出自 宋代 晏幾道 的 《 訴衷情·憑觴靜憶去年秋 》
譯文我舉杯靜思,回憶去年秋天的情景,那時桐葉紛紛飄落在故鄉(xiāng)的小溪邊。
注釋觴:古代酒器。
賞析這句詩通過杯酒回憶去年秋天的景致,桐葉飄落在故鄉(xiāng)溪頭的畫面躍然紙上,詩人借景抒情,表達(dá)了對故鄉(xiāng)的深深思念與眷戀。
訴衷情·憑觴靜憶去年秋翻譯
訴衷情·憑觴靜憶去年秋鑒賞
此詞描寫孤獨寂寞的相思之苦。開頭兩句,回憶去年秋天與情人在故溪頭、桐樹下相晤話別的情景。話別,是推斷出來的,是根據(jù)下文的“恨”字說的,這恨,只能是離愁別恨。把相唔之處稱作“故溪頭”,也很有意思,加上一個“故”字,就把二人對年交往的情義包括進(jìn)去了。接下來用“紅葉題詩”的典故,是暗中把自己比喻幽閉的宮女,其孤獨寂寞之情狀依稀可見。過片三短句,寫得很概括,但給讀者留出的想象空間卻很開闊。人是“漫倚高樓”,朝下面含情不語地凝望著悠悠的流水,此時此際,心中所憶、所想,所希冀、所企盼,均在不言之中?!八朴啤敝蠼由稀皫锥喑睢保苍S是巧合,這使讀者聯(lián)想到李后主的名句“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。所以,三個短句的表現(xiàn)力是相當(dāng)強的。接下來,“雁書不到,蝶夢無憑”,巧妙地天然屬對,把見不到信、做不成夢的情況通過典故表達(dá)出來,這一方面可與上片的用典相呼應(yīng),避免了失之單調(diào)的弊病,另一方面,也使得詞句呈現(xiàn)出豐滿的形象性,避免了抽象地空喊孤獨、空喊寂寞的弊病。最后以“漫倚高樓”作結(jié)束,交代了全詞所寫的“憑觴靜憶”和倚樓凝望的所在之處,使得主人公的活動有了個落腳點,這也是很必要的。還有一點很有意思,全詞以倚樓作結(jié),但倚樓的行為并沒有停止,詞讀完了,在讀者的印象中,好像主人公仍然在倚樓沉思,并沒有移步離開那兒。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"憑觴靜憶去年秋,桐落故溪頭。"名句意思全解,"憑觴靜憶去年秋,桐落故溪頭。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b940143ac9b9401/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com