譯文慈祥的母親倚著門盼望著孩子,遠(yuǎn)行的游子是那樣的苦啊!
注釋倚門:謂父母望子歸來之心殷切。
賞析此句描寫了母親倚門盼望孩子的情狀和游子在外行路的艱辛,凸顯了母親的深情和游子的不易,表達(dá)了母親對(duì)孩子的深深掛念和游子在外漂泊的艱辛。
墨萱圖·其一翻譯
墨萱圖·其一譯文及注釋
燦燦的萱草花,生在北堂之下。
南風(fēng)吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?
慈祥的母親倚著門盼望著孩子,
遠(yuǎn)行的游子是那樣的苦??!
對(duì)雙親的奉養(yǎng)每天都在疏遠(yuǎn),
孩子的音訊每天都不能傳到。
抬頭看著一片云林,
聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"慈母倚門情,游子行路苦。"名句意思全解,"慈母倚門情,游子行路苦。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b936043ac9b9360/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com