詩詞工具全集 詩詞查詢

君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。

出自 唐代 白居易 的 《 夢微之

譯文想你在黃泉之下,泥土侵蝕你的骨肉,最終化作一抔黃土,而我如今雖在人世,卻也是兩鬢蒼蒼。

注釋君埋泉下:指元稹去世。

賞析友人離世,當(dāng)年以天下為己任的少年,如今卻陰陽兩隔,“泥銷骨”與“雪滿頭”描繪出友人離世的事實(shí)和詩人在人間孤獨(dú)、凄涼的狀態(tài),“雪滿頭”既是對自己年老色衰、飄零無依的描繪,也是對離別之痛、思念之苦的象征,表達(dá)了詩人對友人的深情悼念,和人生無常的深重感慨。

  • 夢微之
    白居易 〔唐代〕
    夜來攜手夢同游,晨起盈巾淚莫收。
    漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。
    君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。
    阿衛(wèi)韓郎相次去,夜臺茫昧得知不?

夢微之譯文

夜里做夢與你攜手共同游玩,早晨醒來淚水流滿巾也不擦拭。
在漳浦我三次生病,長安城草生草長已經(jīng)八個(gè)年頭。
想你逝去九泉尸骨已經(jīng)化成泥沙,我還暫時(shí)寄住人間白發(fā)滿頭。
阿衛(wèi)韓郎已經(jīng)先后去世,黃泉渺茫昏暗能夠知曉嗎?

夢微之翻譯

這首《夢微之》是 白居易在 元稹離世九年后所作的一首七言律詩。
“夜來攜手夢同游,晨起盈巾淚莫收”。夢中二人攜手同游,他們可能意氣風(fēng)發(fā)地暢談天下大事、黎明蒼生;可能痛斥那宦海風(fēng)波、官場污濁;可能恥笑那魑魅小人、假義君子……可是夢總有醒來的時(shí)候,淚水打濕了絹帕,老淚縱橫也無心擦拭了。時(shí)年,白居易已經(jīng)是一位風(fēng)燭殘年的老人。他想起了元稹當(dāng)年還和過他的一首詩,詩中有這么兩句:“我今因病魂顛倒,惟夢閑人不夢君”。確實(shí),生時(shí)不能相見,夢見還可以慰藉相思,夢不見是悲痛的。可是,死后故人夢更是痛徹心扉。明知此生不能再見,卻又一遍遍回憶著逝去的時(shí)光,每每回憶一次,都是一遍強(qiáng)于一遍的無奈憂傷。死亡,切斷了所有一切可能的念想。
“漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋”。時(shí)間蹉跎了芳華,元稹死后,白居易的一把老骨頭也不得安生,只是淡漠地看著長安城的草生草長。白居易與元稹一別已是九年,而且還會有好幾個(gè)九年,直到自己也身赴黃泉。而自己的生老病死,已經(jīng)沒有了元稹的參與。
“君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭”。白居易是一位“深入淺出”型的沉思者:孤高、正直、磊落、坦蕩。這句話正是白詩在字面、形式上看似淺顯,而情意、內(nèi)涵甚深的表現(xiàn)。詩人寫下這首詩時(shí),身邊不是缺乏朋友,亦不是敵人泛濫。拉法特曾說:“沒有朋友也沒有敵人的人,就是凡夫俗子”。詩人恰好不是個(gè)凡夫俗子,他一生的朋友是很多的,比如 李商隱就是他的忘年交。也正因?yàn)槿绱?,在時(shí)隔九年后,詩人的這份思友之情才愈顯得彌足珍貴。
“阿衛(wèi)韓郎相次去,夜臺茫昧得知不”。高壽的詩人目睹了后輩們的離去。一方面,活著的人想要知道死去的人的情況,另一方面,活著的人總是念念不忘地將人世間的新鮮事兒禱告給死者,縱然知道是徒勞,還是懷著這份希望。《古詩十九首》中有言:“來者日以親,去者日以疏”。當(dāng)詩人看著去者已去經(jīng)年,而來者亦已成去者,這是很大的內(nèi)心荒涼。

作者簡介

白居易 [唐代]

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。"名句意思全解,"君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b935843ac9b9358/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消