譯文我已喝得昏昏欲睡您自可隨意去留,明日若有這份閑情定要抱著琴再來。
注釋我醉欲眠卿且去:此用陶淵明的典故,《宋書·陶淵明傳》記載,陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當(dāng)喝酒的時(shí)候就撫摸古琴,對來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,如果陶淵明先醉,便對客人說:“我醉欲眠卿可去”。
賞析此句語言雋永有味,靈動(dòng)地刻畫出詩人酒酣耳熱、恣情縱飲的情態(tài),表現(xiàn)出詩人一種天真超脫的風(fēng)度,更能體現(xiàn)出詩人這樣的超凡脫俗的狂士與“幽人”間的感情。
山中與幽人對酌譯文
在山花叢中,你我對酌,
我們喝了一杯一杯復(fù)一杯。
我喝醉想要睡去,你可暫且離開,
如果有意明天再抱琴再來。
山中與幽人對酌翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。"名句意思全解,"我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b934b43ac9b934b/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com