出自 南北朝 陸凱 的 《 贈(zèng)范曄詩(shī) 》
譯文江南沒(méi)有好東西可以表達(dá)我的情感,姑且送給你一枝報(bào)春的梅花以表春天的祝福。
注釋贈(zèng):一作“寄”。一枝春:指梅花,人們常常把梅花作為春天的象征。
賞析梅花是江南報(bào)春之花,折梅寄友,別有情趣,它帶給遠(yuǎn)方朋友的是江南春天的濃濃氣息,是迎春吐艷的美好祝愿,也是詩(shī)人與摯友真摯深厚情誼的表現(xiàn)。
贈(zèng)范曄詩(shī)翻譯
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。"名句意思全解,"江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b934143ac9b9341/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com