【注釋】:
1、題原作“夏”,據(jù)《全唐詩》改。
2、水精簾:形容質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。 李白《玉階怨》:“卻下水晶簾,玲瓏望秋月?!?br>3、薔薇:花名。夏季開花,有紅、白、黃等色,美艷而香。
--------------
這是一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。
首句起得似乎平平,但仔細(xì)玩味“陰濃”二字,不獨(dú)狀樹之繁茂,且又暗示此時(shí)正是夏日午時(shí)前后,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰稠密之意外,尚有深淺之“深”意在內(nèi),即樹陰密而且深?!都t樓夢》里描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當(dāng)空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前后最能給人以“夏日長”的感覺。 楊萬里《閑居初夏午睡起》說“日長睡起無情思”,就是寫的這種情趣。因此,“夏日長”是和“綠樹陰濃”含蓄地聯(lián)在一起的,決非泛泛之筆。
第二句“樓臺倒影入池塘”寫詩人看到池塘內(nèi)的樓臺倒影?!叭搿弊钟玫脴O好:夏日午時(shí),晴空驕陽,一片寂靜,池水清澈見底,映在塘中的樓臺倒影,當(dāng)屬十分清晰。這個(gè)“入”字就正好寫出了此時(shí)樓臺倒影的真實(shí)情景。
第三句“水精簾動(dòng)微風(fēng)起”是詩中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來說。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風(fēng)吹來,水光瀲滟,碧波粼粼。詩人用“水精簾動(dòng)”來比喻這一景象,美妙而逼真──整個(gè)水面猶如一掛水晶做成的簾子,被風(fēng)吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動(dòng)的樓臺倒影,多美??!其二,觀賞景致的詩人先看見的是池水波動(dòng),然后才感覺到起風(fēng)了。夏日的微風(fēng)是不會讓人一下子感覺出來的,此時(shí)看到水波才會覺著,所以說“水精簾動(dòng)微風(fēng)起”。如果先寫“微風(fēng)起”,而后再寫“水精簾動(dòng)”,那就味同嚼蠟了。
正當(dāng)詩人陶醉于這夏日美景的時(shí)候,忽然飄來一陣花香,香氣沁人心脾,詩人精神為之一振。詩的最后一句“滿架薔薇一院香”,又為那幽靜的景致,增添了鮮艷的色彩,充滿了醉人的芬芳,使全詩洋溢著夏日特有的生氣?!耙辉合恪?,又與上句“微風(fēng)起”暗合。
詩寫夏日風(fēng)光,純乎用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。這一切都是由詩人站立在山亭上所描繪下來的。山亭和詩人雖然沒有在詩中出現(xiàn),然而我們在欣賞這首詩時(shí),卻仿佛看到了那個(gè)山亭和那位悠閑自在的詩人。
(唐永德)