譯文圓圓的新荷小葉靜靜地浮在水面上,嫩綠的小麥已在輕輕地?fù)P花。
注釋?。浩≈?/p>
賞析此句描寫了草堂附近荷花盛開、麥子揚(yáng)花的景象,充滿著自然的生機(jī)。
為農(nóng)注釋
⑴錦里:即指成都。成都號稱“錦官城”,故曰錦里。煙塵:古人多用作戰(zhàn)火的代名詞。如高適詩“漢家煙塵在東北”。這時(shí)遍地干戈,惟成都尚無戰(zhàn)事,故曰煙塵外。
⑵從茲老:杜甫經(jīng)過長期流浪,在政治上又碰了多次的壁,故有終老之意。
⑶賒:遠(yuǎn)也。國:指長安。杜甫始終不能忘懷國事,即此可見。
⑷勾漏令:指晉葛洪。洪年老欲煉丹以求長壽,聞交趾出丹砂,因求為勾漏令,帝以洪資高,不許。洪曰:非欲為榮,以有丹耳。帝從之(見《晉書·葛洪傳》)。杜甫自言不能如葛洪一樣棄世求仙,所以說懶。其實(shí)是一種姑妄言之的戲詞。
為農(nóng)簡析
這是杜甫開始卜居成都草堂時(shí)所作。當(dāng)時(shí),天下大亂,而“錦里”(即錦官城成都)不在亂中,故說“煙塵外”。“江村八九家”,是作者身之所在,是個(gè)寥落的江村。頷聯(lián)“圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花”寫景,眼前的圓荷小葉,細(xì)麥輕花是在居處周圍所見,為下文作鋪墊。后面四句,表現(xiàn)為國設(shè)想漸遠(yuǎn)漸荒唐,也漸使人明白:那不過是一種極其無奈的自嘲。杜甫不會(huì)真下決心“為農(nóng)”而“從茲老”,更不會(huì)下決心追隨葛洪故事去學(xué)煉丹砂。這是憤世之言,不可坐實(shí)。從“去國賒”可見杜甫始終不能忘懷國事。
此詩是杜甫生活史上一個(gè)轉(zhuǎn)變的標(biāo)志。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花。"名句意思全解,"圓荷浮小葉,細(xì)麥落輕花。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b931c43ac9b931c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com