而今聽雨僧廬下。

出自 宋代 蔣捷 的 《 虞美人·聽雨

譯文而今人至暮年,兩鬢斑白,獨(dú)在僧廬下聽細(xì)雨點(diǎn)點(diǎn)。

注釋僧廬:僧寺,僧舍。

賞析此句描寫了詞人暮年聽雨的情景,昔日種種,已雨打風(fēng)吹去,流露出無(wú)限感傷之意。

  • 虞美人·聽雨
    蔣捷 〔宋代〕
    少年聽雨歌樓上。
    紅燭昏羅帳。
    壯年聽雨客舟中。
    江闊云低、斷雁叫西風(fēng)。
    而今聽雨僧廬下。
    鬢已星星也。
    悲歡離合總無(wú)情。
    一任階前、點(diǎn)滴到天明。

虞美人·聽雨翻譯

注釋
⑴虞美人:著名詞牌之一。唐教坊曲。茲取兩格,一為五十六字,上下片各兩仄韻,兩平韻。一為五十八字,上下片各兩仄韻,三平韻。
虞美人聽雨
虞美人聽雨(2張)
⑵昏:昏暗,羅帳:古代床上的紗幔。
⑶斷雁:失群孤雁
⑷僧廬:僧寺,僧舍。
⑸星星:白發(fā)點(diǎn)點(diǎn)如星,形容白發(fā)很多。 左思 《白發(fā)賦》:“星星白發(fā),生于鬢垂。”
⑹無(wú)情:無(wú)動(dòng)于衷。
⑺一任:聽?wèi){。
白話譯文
年少的時(shí)候,歌樓上聽雨,紅燭盞盞,昏暗的燈光下羅帳輕盈。人到中年,在異國(guó)他鄉(xiāng)的小船上,看蒙蒙細(xì)雨,茫茫江面,水天一線,西風(fēng)中,一只失群的孤雁陣陣哀鳴。
而今,人已暮年,兩鬢已是白發(fā)蒼蒼,獨(dú)自一人在僧廬下,聽細(xì)雨點(diǎn)點(diǎn)。人生的悲歡離合的經(jīng)歷是無(wú)情的,還是讓臺(tái)階前一滴滴的小雨下到天亮吧。

作者簡(jiǎn)介

蔣捷 [宋代]

蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號(hào)竹山,南宋詞人, 宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋覆滅,深懷亡國(guó)之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長(zhǎng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國(guó)之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"而今聽雨僧廬下。"名句意思全解,"而今聽雨僧廬下。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92f543ac9b92f5/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消