出自 唐代 李白 的 《 別儲(chǔ)邕之剡中 》
譯文溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水面明凈如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。
注釋鏡:指水面,一則陽(yáng)光照射,水面閃閃發(fā)光,二則水面清澈見(jiàn)底,所以比喻為鏡子。
賞析此句寫(xiě)得妙趣橫生,翠竹本生于岸邊,詩(shī)人卻說(shuō)“溪下綠”,顯見(jiàn)這是水中倒影;荷花原生予水中,詩(shī)人卻說(shuō)“鏡中香”,令人于形象的比喻中悟出真象,活畫(huà)出了江南水鄉(xiāng)所獨(dú)具的特色。
別儲(chǔ)邕之剡中譯文
借問(wèn)你去剡中的道路如何走?你指著東南方向說(shuō):那就是越鄉(xiāng)。
從廣陵乘舟去,水路去到會(huì)稽長(zhǎng)又長(zhǎng)。
溪邊竹色翠綠,池塘荷花宛如鏡中飄香。
辭君以后我去天姥山,拂凈崖石臥秋霜。
別儲(chǔ)邕之剡中賞析
在浙江嵊州,有一條古老的江叫剡溪。相傳,李白在唐開(kāi)元12年出蜀遠(yuǎn)游,兩年后便從廣陵到剡中,在開(kāi)元14年寫(xiě)了《別儲(chǔ)邕之剡中》,詩(shī)云:“借問(wèn)剡中道,東南指越鄉(xiāng)。舟從廣陵去,水入會(huì)稽長(zhǎng)。竹色溪下綠,荷花鏡里香。辭君向天姥,拂石臥秋霜?!焙髞?lái),他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,也總以剡中風(fēng)光作比,上畫(huà)的是李白游剡溪時(shí)的美麗情景。
別儲(chǔ)邕之剡中翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"竹色溪下綠,荷花鏡里香。"名句意思全解,"竹色溪下綠,荷花鏡里香。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92eb43ac9b92eb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com