竹色溪下綠,荷花鏡里香。

出自 唐代 李白 的 《 別儲(chǔ)邕之剡中

譯文溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水面明凈如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。

注釋鏡:指水面,一則陽(yáng)光照射,水面閃閃發(fā)光,二則水面清澈見(jiàn)底,所以比喻為鏡子。

賞析此句寫(xiě)得妙趣橫生,翠竹本生于岸邊,詩(shī)人卻說(shuō)“溪下綠”,顯見(jiàn)這是水中倒影;荷花原生予水中,詩(shī)人卻說(shuō)“鏡中香”,令人于形象的比喻中悟出真象,活畫(huà)出了江南水鄉(xiāng)所獨(dú)具的特色。

  • 別儲(chǔ)邕之剡中
    李白 〔唐代〕
    借問(wèn)剡中道,東南指越鄉(xiāng)。
    舟從廣陵去,水入會(huì)稽長(zhǎng)。
    竹色溪下綠,荷花鏡里香。
    辭君向天姥,拂石臥秋霜。

別儲(chǔ)邕之剡中譯文

借問(wèn)你去剡中的道路如何走?你指著東南方向說(shuō):那就是越鄉(xiāng)。
從廣陵乘舟去,水路去到會(huì)稽長(zhǎng)又長(zhǎng)。
溪邊竹色翠綠,池塘荷花宛如鏡中飄香。
辭君以后我去天姥山,拂凈崖石臥秋霜。

別儲(chǔ)邕之剡中賞析

  在浙江嵊州,有一條古老的江叫剡溪。相傳,李白在唐開(kāi)元12年出蜀遠(yuǎn)游,兩年后便從廣陵到剡中,在開(kāi)元14年寫(xiě)了《別儲(chǔ)邕之剡中》,詩(shī)云:“借問(wèn)剡中道,東南指越鄉(xiāng)。舟從廣陵去,水入會(huì)稽長(zhǎng)。竹色溪下綠,荷花鏡里香。辭君向天姥,拂石臥秋霜?!焙髞?lái),他又第二次和第三次入剡中而游。李白漫游各地,也總以剡中風(fēng)光作比,上畫(huà)的是李白游剡溪時(shí)的美麗情景。

別儲(chǔ)邕之剡中翻譯

注釋
儲(chǔ)邕:詩(shī)人的朋友。剡中:今浙江嵊州、新昌一帶,當(dāng)?shù)赜胸呦?,山清水秀?br/>借問(wèn):請(qǐng)問(wèn),打聽(tīng)。
越鄉(xiāng):今浙江紹興周圍。春秋時(shí)越國(guó)統(tǒng)治中心。
廣陵:今江蘇揚(yáng)州。
會(huì)稽:今浙江紹興。
鏡:指水面。一則陽(yáng)光照射,水面閃閃發(fā)光,二則水面清澈見(jiàn)底,所以比喻為鏡子。
天姥:即天姥山,在今浙江新昌。傳說(shuō)有仙人在山上唱歌,此山被道教尊為仙山。
詩(shī)句 譯文
向你打探問(wèn)去剡中的道路,你舉手示意遙指東南方的越地。
乘船由揚(yáng)州而南下,長(zhǎng)長(zhǎng)的流水一直通向會(huì)稽。
溪水清澈,掩映著叢叢綠竹,水明凈如鏡,映著荷花的倒影,傳出陣陣清香。
與君辭別前往天姥,抖盡石塵我將高臥于秋日的霜露之中。

作者簡(jiǎn)介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"竹色溪下綠,荷花鏡里香。"名句意思全解,"竹色溪下綠,荷花鏡里香。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92eb43ac9b92eb/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消