出自 宋代 何夢桂 的 《 摸魚兒·記年時人人何處 》
譯文細(xì)數(shù)人世間的相逢,數(shù)百年間的歡樂,又能有幾回呢?
注釋人世:人間。
賞析此句情辭凄婉,余韻悠長,表達(dá)了詩人對人世無常、聚散匆匆的感嘆,令人不勝感慨。
摸魚兒·記年時人人何處翻譯
摸魚兒·記年時人人何處譯文及注釋
瀹:浸漬,煮。
韭:多年生植物,可供蔬食。
潮候:潮信。
摸魚兒·記年時人人何處評解
此詞抒寫憶別與懷人之情。上片著意寫離亭送別。把酒送君,長亭折柳,離愁如我,更有何人!下片寫留君不住,舟行漸遠(yuǎn)。人世相逢,能有幾度!令人不勝感慨。通篇情辭凄婉,余韻悠長。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"數(shù)人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。"名句意思全解,"數(shù)人世相逢,百年歡笑,能得幾回又。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92bc43ac9b92bc/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com