出自 唐代 元稹 的 《 酬樂天頻夢(mèng)微之 》
譯文我現(xiàn)在病魔纏身以致心神錯(cuò)亂,只夢(mèng)見些不相干的人卻沒有夢(mèng)見你。
注釋?。涸?shī)人在通州得過一樣嚴(yán)重的瘧疾,病后身體一直很差,記憶衰退,同時(shí)也包含內(nèi)心的苦悶。閑人:不相干的人。
賞析此句語言樸實(shí),沒有生澀拗口之語,情調(diào)境界感人肺腑,直白地寫出詩(shī)人對(duì)好友的無限感念之情和內(nèi)心世界的凄苦心境。
酬樂天頻夢(mèng)微之翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"我今因病魂顛倒,唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。"名句意思全解,"我今因病魂顛倒,唯夢(mèng)閑人不夢(mèng)君。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92b443ac9b92b4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com