遙知湖上一樽酒, 能憶天涯萬(wàn)里人。

出自 宋代 歐陽(yáng)修 的 《 春日西湖寄謝法曹歌

譯文我知道你擺好了湖中酒席,等待著老朋友來(lái)開(kāi)懷暢飲。

注釋天涯萬(wàn)里人:詩(shī)人自指。樽:指古代的盛酒器具。

賞析詩(shī)人想象詩(shī)友獨(dú)酌湖上,默默思念遠(yuǎn)方被貶的自己,即使千里萬(wàn)里,也無(wú)法消弭兩人之間美好的情誼。

  • 春日西湖寄謝法曹歌
    歐陽(yáng)修 〔宋代〕
    西湖春色歸,春水綠於染。
    群芳爛不收,東風(fēng)落如糝。
    參軍春思亂如云,白發(fā)題詩(shī)愁送春。
    遙知湖上一樽酒,能憶天涯萬(wàn)里人。
    萬(wàn)里思春尚有情,忽逢春至客心驚。
    雪消門(mén)外千山綠,花發(fā)江邊二月晴。
    少年把酒逢春色,今日逢春頭已白。
    異鄉(xiāng)物態(tài)與人殊,惟有東風(fēng)舊相識(shí)。

春日西湖寄謝法曹歌翻譯

【注釋】:【注釋】:
原注:西湖者,許昌勝地也。
謝君有“多情未老已白發(fā),野思到春如亂云”之句。

作者簡(jiǎn)介

歐陽(yáng)修 [宋代]

歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"遙知湖上一樽酒, 能憶天涯萬(wàn)里人。"名句意思全解,"遙知湖上一樽酒, 能憶天涯萬(wàn)里人。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b92ab43ac9b92ab/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消