出自 宋代 晏殊 的 《 蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露 》
譯文明月不明白離別之苦,斜斜的銀輝直到破曉還穿入朱戶。
注釋不諳:不了解,沒有經(jīng)驗,諳,熟悉,精通。離恨:一作“離別”。朱戶:猶言朱門,指大戶人家。
賞析明月本是無知的自然物,它不了解離恨之苦。這種仿佛是無理的埋怨,卻正有力地表現(xiàn)了女主人公在離恨的煎熬中對月徹夜無眠的情景和外界事物所引起的悵觸。
蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。"名句意思全解,"明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b925743ac9b9257/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com