譯文墻角有幾枝梅花,正冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。
注釋凌寒:冒著嚴(yán)寒。
賞析此句寫墻角梅花不懼嚴(yán)寒、傲然獨(dú)放的情態(tài),以梅花自喻自己的高潔品格,體現(xiàn)出詩人堅(jiān)貞絕世的節(jié)操。
梅花賞析
古人吟唱梅花的詩中,有一首相當(dāng)著名,那就是在作者之前,北宋詩人林逋的《山園小梅》。尤其是詩中“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”兩句,更被贊為詠梅的絕唱。林逋這人一輩子不做官,也不娶妻生子,一個人住在西湖畔孤山山坡上種梅養(yǎng)鶴,過著隱居的生活。所以他的詠梅詩,表現(xiàn)的不過是脫離社會現(xiàn)實(shí)自命清高的思想。作者此詩則不同,他巧妙地借用了林逋的詩句,卻能推陳出新。你看他寫的梅花,潔白如雪,長在墻角但毫不自卑,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地散發(fā)著清香。詩人通過對梅花不畏嚴(yán)寒的高潔品性的贊賞,用雪喻梅的冰清玉潔,又用“暗香”點(diǎn)出梅勝于雪,說明堅(jiān)強(qiáng)高潔的人格所具有的偉大的魅力。作者在北宋極端復(fù)雜和艱難的局勢下,積極改革,而得不到支持,其孤獨(dú)心態(tài)和艱難處境,與梅花自然有共通的地方。這首小詩意味深遠(yuǎn),而語句又十分樸素自然,沒有絲毫雕琢的痕跡。
梅花譯文及注釋
譯文
那墻角的幾枝梅花,冒著嚴(yán)寒獨(dú)自盛開。
為什么遠(yuǎn)望就知道潔白的梅花不是雪呢?
因?yàn)槊坊[隱傳來陣陣的香氣。
注釋
1.凌寒:冒著嚴(yán)寒。
2.遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)的。
3.為:因?yàn)椤?
4.暗香:指梅花的幽香。
5.知:知道
梅花背景
此詩的寫作背景是:年過半百、對政治早已心灰意懶的王安石變法的新主張被推翻,已經(jīng)歷了兩次辭相兩次再任,非常郁悶。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。"名句意思全解,"墻角數(shù)枝梅,凌寒獨(dú)自開。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b921e43ac9b921e/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com