詩詞工具全集 詩詞查詢

風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。

出自 近現(xiàn)代 毛澤東 的 《 卜算子·詠梅

譯文風(fēng)雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來。

注釋風(fēng)雨:風(fēng)和雨。

賞析此句描寫了季節(jié)的變換,既平直自然,又蘊含哲理,擬人形象,以冰雪襯托風(fēng)骨錚錚的梅花,以梅花的品質(zhì)、梅花的形象象征中國共產(chǎn)黨人。

  • 卜算子·詠梅
    毛澤東 〔近現(xiàn)代〕
    風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。
    已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。
    俏也不爭春,只把春來報。
    待到山花爛漫時,她在叢中笑。

卜算子·詠梅翻譯

注釋
⑴卜算子:詞牌名, 駱賓王 詩用數(shù)名,人稱卜算子。山谷詞“似扶著,賣卜算”,取賣卜算命的意思。
⑵風(fēng)雨送春歸:出自 辛棄疾 《摸魚兒》,“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去”。
⑶冰:冰雪。
⑷猶:還,依然,仍然。
⑸俏:俊俏,美好的樣子;
⑹爛漫:顏色鮮明而美麗。
⑺叢中笑:百花盛開時,感到欣慰和高興。
作品譯文
風(fēng)風(fēng)雨雨把冬天送走了,漫天飛雪又把春天迎來。懸崖已結(jié)百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏麗競放。
梅花她雖然美麗但不與桃李爭艷比美,只是把春天消息來報。等到滿山遍野開滿鮮花之時,她卻在花叢中笑。

作者簡介

毛澤東 [當(dāng)代]

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩人,書法家。1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀(jì)最具影響100人之一。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。"名句意思全解,"風(fēng)雨送春歸,飛雪迎春到。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b920a43ac9b920a/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消