何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。

出自 宋代 蔣捷 的 《 一剪梅·舟過(guò)吳江

譯文什么時(shí)候才能回到家中清洗衣袍,在家調(diào)弄鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字型的盤香呢?

注釋銀字笙:管樂(lè)器的一種。調(diào)笙:調(diào)弄有銀字的笙。心字香:點(diǎn)熏爐里心字型的香。

賞析此句由“何日歸家”四字領(lǐng)起,詞人想象歸家后洗客袍、調(diào)笙和燒香的溫暖生活,“銀字”和“心字”這兩個(gè)裝飾性的用語(yǔ),又給他所向往的家庭生活,增添了美好、和諧的意味,表現(xiàn)了他思?xì)w的急切心情。

  • 一剪梅·舟過(guò)吳江
    蔣捷 〔宋代〕
    一片春愁待酒澆。
    江上舟搖。
    樓上簾招。
    秋娘度與泰娘嬌。
    風(fēng)又飄飄。
    雨又蕭蕭。
    何日歸家洗客袍。
    銀字笙調(diào)。
    心字香燒。
    流光容易把人拋。
    紅了櫻桃。
    綠了芭蕉。

一剪梅·舟過(guò)吳江翻譯

注釋
一剪梅:雙調(diào)小令,六十字,有前后闋句句用葉韻者,而 李清照 此詞上下闋各三平韻,應(yīng)為其變體。每句并用平收,聲情低抑。吳江:今江蘇縣名,在蘇州南。
澆:浸灌,消除。
簾招:指酒旗。
秋娘渡:指吳江渡。秋娘: 唐代 歌伎常用名,或有用以通稱善歌貌美之歌伎者。又稱杜仲陽(yáng),為唐德宗時(shí)鎮(zhèn)海軍節(jié)度史李侍女。渡:一本作“度”。
橋:一本作“嬌”。
蕭蕭:象聲,雨聲。
銀字笙:管樂(lè)器的一種。調(diào)笙:調(diào)弄有銀字的笙。
心字香:點(diǎn)熏爐里心字形的香。
作品譯文
船在吳江上飄搖,我滿懷羈旅的春愁,看到岸上酒簾子在飄搖,招攬客人,便產(chǎn)生了借酒消愁的愿望。船只經(jīng)過(guò)令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,也沒(méi)有好心情欣賞,眼前是“風(fēng)又飄飄,雨又瀟瀟”,實(shí)在令人煩惱。
哪一天能回家洗客袍,結(jié)束客游勞頓的生活呢?哪一天能和家人團(tuán)聚在一起,調(diào)弄鑲有銀字的笙,點(diǎn)燃熏爐里心字形的盤香?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到。

作者簡(jiǎn)介

蔣捷 [宋代]

蔣捷(約1245~1305后),字勝欲,號(hào)竹山,南宋詞人, 宋末元初陽(yáng)羨(今江蘇宜興)人。先世為宜興大族,南宋咸淳十年(1274)進(jìn)士。南宋覆滅,深懷亡國(guó)之痛,隱居不仕,人稱“竹山先生”、“櫻桃進(jìn)士”,其氣節(jié)為時(shí)人所重。長(zhǎng)于詞,與周密、王沂孫、張炎并稱“宋末四大家”。其詞多抒發(fā)故國(guó)之思、山河之慟 、風(fēng)格多樣,而以悲涼清俊、蕭寥疏爽為主。尤以造語(yǔ)奇巧之作,在宋季詞壇上獨(dú)標(biāo)一格,有《竹山詞》1卷,收入毛晉《宋六十名家詞》本、《彊村叢書》本,又《竹山詞》2卷,收入涉園景宋元明詞續(xù)刊本。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。"名句意思全解,"何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b91f543ac9b91f5/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消