出自 清代 納蘭性德 的 《 浣溪沙·誰念西風(fēng)獨(dú)自涼 》
譯文是誰獨(dú)自在西風(fēng)中感慨悲涼,不忍見蕭蕭黃葉而閉上軒窗。獨(dú)立屋中任夕陽斜照,沉浸在往事回憶中。
注釋誰:此處指亡妻。蕭蕭:風(fēng)吹葉落發(fā)出的聲音。疏窗:刻有花紋的窗戶。
賞析詞人從季節(jié)變換的感受發(fā)端,“西風(fēng)”、“黃葉”、“疏窗”、“斜陽”四般景物構(gòu)成了一幅在蕭索的秋景圖,給人悲涼愁苦之意,流露出詞人如夢似幻、懷舊感今的惆悵意緒。
浣溪沙·誰念西風(fēng)獨(dú)自涼翻譯
浣溪沙·誰念西風(fēng)獨(dú)自涼譯文及注釋
譯文
秋風(fēng)涼,落葉紛紛,對著窗子獨(dú)自冷落。對著夕陽思念往事。喝酒睡懶覺,賭書潑茶,當(dāng)時(shí)只是平常事。孤獨(dú)寂寞之情如是,借懷念往事以排遣,但愈加孤獨(dú)。平常事已變成求之不得的夢想。
注釋
①誰念句:意謂秋天到了,涼意襲人,獨(dú)自冷落,有誰再念起我呢?“誰”字指亡妻。
②疏窗:刻有花紋的窗戶。
③被酒:中酒、酒醉。
④賭書句:李清照《金石錄后序》云:“余性偶強(qiáng)記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負(fù),為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉(xiāng)矣!故雖處優(yōu)患困窮而志不屈?!贝司湟源说錇橛髡f明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
作者簡介
納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時(shí)期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個(gè)人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨(dú)特的個(gè)性和鮮明的藝術(shù)風(fēng)格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風(fēng)悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"誰念西風(fēng)獨(dú)自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。"名句意思全解,"誰念西風(fēng)獨(dú)自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b91c843ac9b91c8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com