相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。

出自 唐代 李商隱 的 《 無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難

譯文相見(jiàn)很難,離別更難,何況在這東風(fēng)無(wú)力、百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。

注釋東風(fēng)無(wú)力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng):春風(fēng)。殘:凋零。

賞析此句寫(xiě)愛(ài)情的不幸遭遇和抒情主人公的心境,兩個(gè)“難”字重加強(qiáng)了“離別”的沉重,“東風(fēng)無(wú)力百花殘”一句,既寫(xiě)自然環(huán)境,也是抒情者心境的反映,既有傷春惜別這一層淺意,又有為身世遭逢、人生命運(yùn)的深深嘆惋。

  • 無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難
    李商隱 〔唐代〕
    相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
    春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
    曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。
    蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。

無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難翻譯

《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》是一首 唐代 詩(shī)人 李商隱 以男女離別為題材的愛(ài)情詩(shī)。以句中的“別”字為通篇文眼,描寫(xiě)了一對(duì)情人離別的痛苦和別后的思念,抒發(fā)了無(wú)比真摯的相思離別之情,但其中也流露出詩(shī)人政治上失意和精神上的悶苦,具有濃郁的傷感色彩,極寫(xiě)凄怨之深、哀婉之痛,并借神話傳說(shuō)表達(dá)了對(duì)心中戀人的無(wú)比摯愛(ài)、深切思念。詩(shī)中融入了詩(shī)人切身的人生感受。
整首詩(shī)的內(nèi)容圍繞著第一句,尤其是“別亦難”三字展開(kāi)。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫(xiě)照。五、六句則分別描述兩人因不能相見(jiàn)而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設(shè)想:但愿青鳥(niǎo)頻頻傳遞相思情。
在唐時(shí),人們崇尚道教,信奉道術(shù)。李商隱在十五六歲的時(shí)候,即被家人送往玉陽(yáng)山學(xué)道。其間與玉陽(yáng)山靈都觀女氏宋華陽(yáng)相識(shí)相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內(nèi)又奔涌著無(wú)法抑制的愛(ài)情狂瀾,因此他只能以詩(shī)記情,并隱其題,從而使詩(shī)顯得既朦朧婉曲、又深情無(wú)限。李商隱所寫(xiě)注釋
⑴無(wú)題:唐代以來(lái),有的詩(shī)人不愿意標(biāo)出能夠表示主題的題目時(shí),常用“無(wú)題”作詩(shī)的標(biāo)題。
⑵東風(fēng)無(wú)力百花殘:這里指百花凋謝的暮春時(shí)節(jié)。東風(fēng),春風(fēng)。殘,凋零。
⑶絲方盡:絲,與“思”諧音,以“絲”喻“思”,含相思之意。
⑷蠟炬:蠟燭。淚始干:淚,指燃燒時(shí)的蠟燭油,這里取雙關(guān)義,指相思的眼淚。
⑸曉鏡:早晨梳妝照鏡子。鏡,用作動(dòng)詞,照鏡子的意思。云鬢:女子多而美的頭發(fā),這里比喻青春年華。
⑹應(yīng)覺(jué):設(shè)想之詞。月光寒:指夜?jié)u深。
⑺蓬山:蓬萊山,傳說(shuō)中海上仙山,指仙境。
⑻青鳥(niǎo):神話中為西王母?jìng)鬟f音訊的信使。殷勤:情誼懇切深厚。探看(kān):探望。
白話譯文
無(wú)題
見(jiàn)面的機(jī)會(huì)真是難得,分別時(shí)更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。女子早晨妝扮照鏡,只擔(dān)憂豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(zhǎng)吟不寐,必然感到冷月侵人。對(duì)方的住處就在不遠(yuǎn)的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可及。希望有青鳥(niǎo)一樣的使者殷勤地為我去探看情人。的以《無(wú)題》為題的詩(shī)篇,大多是抒寫(xiě)他們兩人之間的戀情詩(shī)。此詩(shī)即其中一首。

作者簡(jiǎn)介

李商隱 [唐代]

李商隱(約813年-約858年),字義山,號(hào)玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩(shī)集》。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。"名句意思全解,"相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b91bf43ac9b91bf/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消