詩詞工具全集 詩詞查詢

曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。

出自 唐代 劉禹錫 的 《 楊柳枝

譯文曾經(jīng)與佳人在此告別,只可惜到如今依然沒有消息,再無音信。

注釋恨:遺憾。今朝:今日。

賞析此句寫離別的場景,充滿依依惜別之情,又以“恨”字為情感基調(diào),流露出望穿秋水的無限情思。

  • 楊柳枝
    劉禹錫 〔唐代〕
    御陌青門拂地垂,千條金縷萬條絲。
    如今綰作同心結(jié),將贈行人知不知。

作者簡介

劉禹錫 [唐代]

劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學(xué)家,哲學(xué)家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團(tuán)的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。"名句意思全解,"曾與美人橋上別,恨無消息到今朝。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b91bc43ac9b91bc/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消