出自 唐代 李白 的 《 長(zhǎng)相思三首·其二 》
譯文夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
注釋日色:太陽的顏色。
賞析此句通過描寫暮色低沉、煙霧繚繞的景物特征,渲染出愁苦迷蒙的相思?xì)夥?,使人感到一種深深的壓抑之感。
長(zhǎng)相思三首·其二翻譯
譯文
夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。這飽含情意的曲調(diào),可惜無人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。憶情郎啊,情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,而今成了流淚的源泉。您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來看看明鏡前我的容顏!
注釋
①趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟,弦樂器。
②鳳凰柱:瑟柱上雕飾鳳凰的形狀。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。"名句意思全解,"日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b91b343ac9b91b3/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com