詩詞工具全集 詩詞查詢

請君試問東流水,別意與之誰短長?

出自 唐代 李白 的 《 金陵酒肆留別

譯文請你問問東流江水,離情別意與它比誰短誰長?

注釋試問:問取。

賞析詩人借水言情,寓情于物,表達(dá)了惜別之情——我和友人的離別的情義與東流之水相比哪個更長呢?以含蓄的筆法,將惜別之情寫得飽滿酣暢,唱嘆而不哀傷。

  • 金陵酒肆留別
    李白 〔唐代〕
    風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
    金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
    請君試問東流水,別意與之誰短長。

金陵酒肆留別翻譯

注釋
⑴金陵:今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。
⑵風(fēng)吹:一作“白門”。
⑶吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。喚:一作“勸”,一作“使”。
⑷子弟:指 李白 的朋友。
⑸欲行:將要走的人,指詩人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。觴,酒杯。
⑹試問:一作“問取”。
白話譯文
春風(fēng)吹拂柳絮滿店飄酒香,吳姬捧出美酒請客人品嘗。
金陵的朋友們紛紛來相送,主客暢飲頻頻舉杯共盡觴。
請你們問問這東流的江水,離情別意與它比誰短誰長?

金陵酒肆留別譯文及注釋

翻譯
風(fēng)吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請客人品嘗。
金陵的年輕朋友們都來為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒。
請你們問問這東流的水,離情別意與它相比究竟誰短誰長?

注釋
1.金陵:我國今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩給送行者。
2.吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時新酒釀熟,臨飲時方壓糟取用。
3.子弟:指李白的朋友。
4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。
5.盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指干杯。

金陵酒肆留別鑒賞

  題解 李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵,也就是今江蘇南京,大約逗留了大半年時間。726年(開元十四年)春,詩人赴揚州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白留詩告別。

  句解 風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

  和風(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗?!敖鹆辍保c明地屬江南,“柳花”,說明時當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的江南三月,詩人一走進店里,沁人心脾的香氣就撲面而來。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А?,這里指酒家女。她滿面春風(fēng),一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風(fēng),令人陶醉,讓人迷戀。

  這兩句寫出了濃濃的江南味道,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹,群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見。此時,無論是詩人還是讀者,視覺、嗅覺、聽覺全都調(diào)動起來了。如鐘惺所說:“不須多亦不須深,寫得情出。”詩中的“喚”字,在一些版本中又作“勸”。

  “柳花”,即柳絮,本來是沒有香的,但一些詩人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪?!薄跋恪弊值氖褂茫坏町嫵鲆环N詩歌意境,而且使得本無氣味的柳絮也有了味道,并為下文的酒香埋下伏筆,故明人楊升庵說:“其實柳花亦有微香,詩人之言非誣也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道?!逼鋵?,對“滿店香”的理解完全不必拘泥于此,那當(dāng)是春風(fēng)吹來的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香。

  金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。

  金陵的一群年輕人來到這里,為詩人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個個干杯暢飲。也有人認(rèn)為,這是說相送者殷勤勸酒,不忍遽別;告別者要走又不想走,無限留戀,故“欲行不行”。

  李白此行是去揚州。他后來在《上安州裴長史書》說:“曩昔東游維揚,不逾一年,散金三十余萬,有落魄公子,悉皆濟之。此則白之輕財好施也?!崩畎仔愿窈浪埠媒挥?,當(dāng)時既年輕富有,又仗義疏財,朋友自是不少。在金陵時也當(dāng)如此。一幫朋友喝酒,話別,少年剛腸,興致盎然,沒有傷別之意,這也很符合年輕人的特點?!氨M觴”,意思是喝干杯中酒?!坝x”,酒器。

  請君試問東流水,別意與之誰短長?

  金陵一行,詩人是快樂的。在這樣一個美好的時節(jié),一個讓人留戀的地方,詩人卻要走了。面對美麗的江南風(fēng)物和朋友們的盛情挽留,詩人依依不舍,怎樣才能表達(dá)自己的無限惜別之情呢?也許餞別的酒店正面對大江,詩人順手一指,以水為喻:請你們問問那東流的江水,離情別意與它相比究竟誰短誰長?

  情感是抽象的,即使再深再濃,也看不見摸不著;而江水是形象的,給人的印象是綿綿不絕。但詩人不是簡單的相喻,而是設(shè)問比較,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無窮,給人以想象的空間。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā),如謝朓就寫過“大江流日夜,客心悲未央”,但李白寫得更加生動自然。與“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!庇挟惽ぶ?。

金陵酒肆留別評解

很多人寫離別,大多少不了言愁,所謂“離愁別緒”。然而,李白這首詩中連一點愁的影子都不見,只有別意。沈德潛說此詩“語不必深,寫情已足”。詩人正值青春華茂,他留別的不是一兩個知己,而是一群青年朋友。這種惜別之情在他寫來,飽滿酣暢,悠揚跌宕,唱嘆而不哀傷,富于青春豪邁、風(fēng)流瀟灑的情懷。

作者簡介

李白 [唐代]

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"請君試問東流水,別意與之誰短長?"名句意思全解,"請君試問東流水,別意與之誰短長?"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b919043ac9b9190/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消