譯文人雖死亡而靈魂終究不泯, 魂魄剛毅不愧為鬼中英雄!
注釋神以靈:指死而有知,英靈不泯。神:指精神。鬼雄:戰(zhàn)死了,魂魄不死,即使做了死鬼,也要成為鬼中的豪杰。
賞析此句歌頌了將士們英勇奮戰(zhàn)的英雄氣概,展現(xiàn)出激情昂揚的精神和視死如歸的豪氣,歌頌了戰(zhàn)士們堅貞不屈的英雄氣節(jié)和愛國精神。
九歌·國殤翻譯
作者簡介
屈原(約公元前340—公元前278年),中國戰(zhàn)國時期楚國詩人、政治家。出生于楚國丹陽秭歸(今湖北宜昌)。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國首都郢都。憂國憂民的屈原在長沙附近汩羅江懷石自殺,端午節(jié)據(jù)說就是他的忌日。他寫下許多不朽詩篇,成為中國古代浪漫主義詩歌的奠基者,在楚國民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了新的詩歌體裁楚辭。他創(chuàng)造的“楚辭”文體在中國文學史上獨樹一幟,與《詩經(jīng)》并稱“風騷”二體,對后世詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生積極影響。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。"名句意思全解,"身既死兮神以靈,魂魄毅兮為鬼雄。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b916243ac9b9162/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com