詩詞工具全集 詩詞查詢

腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。

出自 宋代 辛棄疾 的 《 鷓鴣天·代人賦

譯文離腸寸斷,淚流難收。懷著相思之情,又一次登上了小紅樓。

注釋重:再、又。

賞析此句以“腸已斷,淚難收”開頭,盡情吐露,略無含蓄,極寫女主人公離別之恨、相思之深,“重上小紅樓”,表明女主人公想要重溫昔日與心上人攜手并肩、恩恩愛愛的歡樂,更展現(xiàn)出她的一片癡情。

  • 鷓鴣天·代人賦
    辛棄疾 〔宋代〕
    陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。
    平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。
    山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。
    城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。

鷓鴣天·代人賦翻譯

注釋
⑴鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調,五十五字,上、下片各三平韻。
⑵陌上柔桑:小路旁柔弱的桑樹。古樂府有《陌上?!犯琛F疲洪L出。
⑶已生些:指已孵出了小蠶。些(s?。?,句末語助詞。
⑷平岡:平坦的小山坡。
⑸寒林:略感寒意的樹林。暮鴉:傍晚歸巢的烏鴉。
⑹山遠近,路橫斜:遠處近處都有山,小路縱橫交叉。
⑺青旗:青布做的酒幌,酒店作招牌用。沽(gū)酒:賣酒。
⑻薺(jì)菜:二年生草本植物,花白色,莖葉嫩時可以吃。
白話譯文
田間路旁,桑樹柔軟的新枝上綻出了嫩芽,東邊鄰居家的蠶種已孵出了小蠶。平坦的山脊上長滿了細草,有小黃牛在哞哞地叫,夕陽斜照著春寒時節(jié)的林間,樹上點綴著幾只傍晚的烏鴉。
青山遠遠近近,小路縱橫交錯,飄著青布酒幌子處有賣酒的人家。城市中的桃花李花雖則華麗,但害怕風雨吹打,只有長滿了溪邊的蕎菜花才能算得上是真正的春天。

作者簡介

辛棄疾 [宋代]

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。"名句意思全解,"腸已斷,淚難收。相思重上小紅樓。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b913943ac9b9139/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消