日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。

出自 唐代 劉長(zhǎng)卿 的 《 逢雪宿芙蓉山主人

譯文暮色降臨山色蒼茫愈覺(jué)路途遠(yuǎn),天氣越寒冷茅草屋顯得更加孤零零。

注釋日暮:傍晚的時(shí)候。蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼:青色。白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房,指貧苦人家。

賞析詩(shī)人以“日暮蒼山遠(yuǎn)”五個(gè)字勾畫(huà)出一個(gè)暮色蒼茫、山路漫長(zhǎng)的畫(huà)面,又將鏡頭拉近,寫(xiě)簡(jiǎn)陋的茅屋,暗示跋涉的艱辛,詩(shī)人急于投宿的心情。

逢雪宿芙蓉山主人翻譯

注釋
逢:遇上。
宿:投宿;借宿。
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。主人,即指留詩(shī)人借宿者。這首詩(shī)通過(guò)雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫(xiě)出山村景象與農(nóng)家生活。
日暮:傍晚的時(shí)候。
蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼:青色。
白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房。一般指貧苦人家。
犬吠:狗叫。
夜歸人:夜間回來(lái)的人。
作品譯文
暮色蒼茫,更覺(jué)前行山路遙遠(yuǎn)。天寒地凍,倍覺(jué)投宿人家清貧。忽然聽(tīng)得柴門(mén)狗叫,應(yīng)是主人風(fēng)雪夜歸。

作者簡(jiǎn)介

劉長(zhǎng)卿 [唐代]

劉長(zhǎng)卿(709—789),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。唐玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,蘇州長(zhǎng)洲縣尉,代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。因剛而犯上,兩度遷謫。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。"名句意思全解,"日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b911443ac9b9114/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消