出自 元代 馬致遠(yuǎn) 的 《 壽陽曲·江天暮雪 》
譯文天色將晚,突然下起了大雪,那紛飛的雪花像盛開梅花又像飄飛的柳絮。
注釋堪:值得。一蓑:一領(lǐng)蓑衣,即一個(gè)人。
賞析此句以“天將暮”起筆,點(diǎn)明時(shí)間,為整個(gè)畫面鋪墊了一層幽探的色彩,奠定了全曲的基調(diào),又借雪之“亂舞”傳達(dá)風(fēng)聲和風(fēng)勢,凌虛造景,借一個(gè)“飄”字串起“梅花”、“柳絮’兩個(gè)虛擬的意象,拓展想象的審美空間。
壽陽曲·江天暮雪賞析
“半梅花半飄柳絮”:把紛飛的雪花比喻為盛開的梅花和飄飛的柳絮,具體形象地表現(xiàn)了“雪亂舞”的景象。這首詞是馬致遠(yuǎn)《壽陽曲》三部曲中的第三部,另兩部為《壽陽曲·遠(yuǎn)浦歸帆》《壽陽曲·瀟湘雨夜》
壽陽曲·江天暮雪翻譯
譯文
天色將晚,突然下起了大雪,那紛飛的雪花像盛開梅花又像飄飛的柳絮。江上的晚景美的就像畫般,江面上一位披著蓑衣的漁翁正劃著小船歸去。
注釋
堪:值得。
釣魚人一蓑歸去:柳宗元《江雪》:“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪?!睆堉竞汀稘O父》:“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸?!北揪渚C合上述二句詩意而成。一蓑,一領(lǐng)蓑衣,即一個(gè)人。
壽陽曲·江天暮雪譯文及注釋
譯文
風(fēng)吹蕩汀洲遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去像天空席卷著如玉雕的浪花,白茫茫一片
水天一線,何等壯闊。漁翁感到寒冷想要回家去,去發(fā)現(xiàn)不記得歸路。此時(shí)漁翁灑脫的躺在船上,放任船漂流,讓它帶著自己回去,在有濃厚云層的江面上只隱隱看見一艘小小的漁船。
注釋
(1)“釣魚人”句:柳宗元《江雪》:“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪?!睆堉竞汀稘O父》:“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。”本句綜合上述二句詩意而成。
作者簡介
馬致遠(yuǎn)(1250年-1321年),字千里,號(hào)東籬(一說字致遠(yuǎn),晚號(hào)“東籬”),漢族,大都(今北京,有異議)人。他的年輩晚于關(guān)漢卿、白樸等人,生年當(dāng)在至元(始于1264)之前,卒年當(dāng)在至治改元到泰定元年(1321—1324)之間,與關(guān)漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家”,是我國元代時(shí)著名大戲劇家、散曲家。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。"名句意思全解,"天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b910443ac9b9104/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com