詩詞工具全集 詩詞查詢

朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。

出自 清代 納蘭性德 的 《 菩薩蠻·朔風吹散三更雪

譯文凜冽的北風,將三更天還在飄落的大雪吹得四散飛揚。在夢中,相思之人還在迷戀開滿桃花的明月之夜。

注釋朔風:邊塞外凜冽的北風。倩魂:少女的夢魂,此處指作者自己的夢魂。桃花月:即桃月,農(nóng)歷二月桃花盛開,故稱,此處代指美好的時光。

賞析此句描寫了呼嘯的朔風吹起了滿地的落雪,突出了寒冬落雪的凄冷氛圍,下句寫征夫進入夢境,夢中桃花耀眼、閨中旖旎溫馨,叫人無限依戀,更展現(xiàn)出征夫的思歸之情。

  • 菩薩蠻·朔風吹散三更雪
    納蘭性德 〔清代〕
    朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。
    夢好莫催醒,由他好處行。
    無端聽畫角,枕畔紅冰薄。
    塞馬一聲嘶,殘星拂大旗。

菩薩蠻·朔風吹散三更雪翻譯

注釋
1、朔風:邊塞外凜冽的北風。
2、倩魂:少女的夢魂,典出唐人小說《離魂記》。此處指作者自己的夢魂。
3、桃花月:即桃月,農(nóng)歷二月桃花盛開,故稱。此處代指美好的時光。
4、由他:任他,聽憑他。
5、好處:指美夢中的景象。
6、無端:平白無故。
7、畫角:古代樂器,外加彩繪,故稱畫角,古時軍中多用以警昏曉。
8、紅冰:淚水結成的冰,形容感懷之深?!堕_元天寶遺事》:“貴妃初承恩召,泣涕登車,時天寒,淚結為紅冰?!?br/>9、塞馬:邊塞的戰(zhàn)馬。
10、大旗:軍中的旗幟。
白話譯文
凜冽的北風,將三更天還在飄落的大雪吹得四散飛揚。在夢中,相思之人還在迷戀開滿桃花的明月之夜。夢是那么美好,不要催醒他,讓他在美好的夢境中多轉一轉吧。
沒有任何征兆,夢中突然聽見了畫角聲,醒來時,淚水已經(jīng)在枕邊結成了薄薄的一層紅冰。耳中聽到的是塞馬的嘶鳴,眼中看到的是斜掛著殘星的軍中大旗,好一派凄冷而又壯闊的景象。

作者簡介

納蘭性德 [清代]

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。"名句意思全解,"朔風吹散三更雪,倩魂猶戀桃花月。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b910043ac9b9100/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消