詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。

出自 唐代 楊巨源 的 《 城東早春

譯文詩(shī)人們都喜愛(ài)的清新景色,正在這早春之中。綠柳枝頭剛剛露出幾顆嫩黃的柳眼。

注釋詩(shī)家:詩(shī)人的統(tǒng)稱,并不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。

賞析此句寫(xiě)詩(shī)人在城東游賞時(shí)對(duì)所見(jiàn)早春景色的贊美,生動(dòng)的筆觸蘊(yùn)含著詩(shī)人極其歡悅和贊美之情。

  • 城東早春
    楊巨源 〔唐代〕
    詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
    若待上林花似錦,出門俱是看花人。

城東早春賞析

  詩(shī)的大意是說(shuō),詩(shī)人的最好時(shí)光是新春之際,——是在那柳樹(shù)剛剛抽出黃色嫩芽的時(shí)候,要是等到皇家花園里已經(jīng)繁花似錦,那時(shí)刻到處都是來(lái)看花的人了,吟詩(shī)作賦已索然了。表面上看,這首詩(shī)不過(guò)平平,但如透過(guò)紙背,卻包含著另一番深刻哲理,——暗喻著人才的及早培養(yǎng)發(fā)掘。

  在塵世間,對(duì)于成功者,人們總是仰慕有加的。即使是那些滿懷妒意之人,也不過(guò)是仰慕之情的一種畸形反映而已。所以,當(dāng)一個(gè)人獲得成功,特別是重大成功之后,無(wú)不大有門庭若市之患。在前往朝賀的人們當(dāng)中,少不了那么一種人:大言不慚地聲稱“我早就看出這小子有出息”,以顯示他的慧眼金睛。這的確是非常容易不過(guò)的事。上林已經(jīng)“花似錦”,大家趨而觀賞,說(shuō)說(shuō)“這種花真漂亮”,“那種花多好瞧”的話兒,多么自在!多么高雅!然而,這是三歲小孩都可以辦到的,——亦可指指這,點(diǎn)點(diǎn)那,或?qū)Φ?,或?qū)?,或?qū)敔斈棠虒W(xué)舌道:“朵朵,好看!”一副行家模樣。但,這是真本事么?花開(kāi)得好,是因?yàn)殛?yáng)光雨露充足,選種培植良好。一株花型秀美的水仙,不是頗令人心曠神怡么?可要知道,那單在選種之時(shí)就有著諸多學(xué)問(wèn)。因此,世間最堪稱道的實(shí)在應(yīng)該是那些發(fā)掘培養(yǎng)人才在“早”的人們,即“伯樂(lè)”是也。成功之前的人才,往往是幼稚的,甚至是可笑的,然培養(yǎng)者絕不會(huì)因?yàn)檫@種幼稚可笑而否定他們的未來(lái),從而放棄自己的責(zé)任。他們十分清楚,人才的培養(yǎng)“在新春”,在“綠柳才黃半未勻”。這時(shí)候雖然沒(méi)有“花似錦”那樣誘人,但卻蘊(yùn)含著“花似錦”的遠(yuǎn)大前景。這自然不大容易。要知道,我們祖國(guó)的美好未來(lái)的實(shí)現(xiàn),是多么需要這樣的人,而且是“多多亦善”。

  及早地發(fā)掘培養(yǎng)人才,不要等到別人已經(jīng)做出成績(jī)才去稱贊夸耀于他。故,《千家詩(shī)》在入選此詩(shī)時(shí)特別點(diǎn)明:“言宰相求賢助國(guó),識(shí)拔賢才當(dāng)在側(cè)微卑陋之中,如初春柳色才黃而未勻也”。這應(yīng)該是這首詩(shī)給我們深一層的啟迪吧!

城東早春翻譯

注釋
⑴城:指 唐代 京城長(zhǎng)安。
⑵詩(shī)家:詩(shī)人的統(tǒng)稱,并不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。
⑶才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。
⑷上林:上林苑,故址在今陜西西安市西,建于秦代,漢武帝時(shí)加以擴(kuò)充,為漢宮苑。詩(shī)中用來(lái)代指唐朝京城長(zhǎng)安。錦:五色織成的綢綾。
⑸俱:全,都。看花人:此處雙關(guān)進(jìn)士及第者。唐時(shí)舉進(jìn)士及第者有在長(zhǎng)安城中看花的風(fēng)俗。
白話譯文
早春的清新景色,正式詩(shī)人的最愛(ài)。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。若是到了京城花開(kāi)之際,那將滿城便是賞花之人。

城東早春譯文及注釋

譯文一
新春時(shí)節(jié)是詩(shī)人描寫(xiě)美景的最佳時(shí)刻,柳枝剛剛吐出淡黃的嫩芽,顏色還有一半未曾勻凈。
倘若在仲春時(shí)節(jié),林苑里繁花似錦時(shí),出門一看,都是踏青游春的賞花人,豈不是太過(guò)遲了。

譯文二
詩(shī)家喜愛(ài)的清麗景色,正在這早春之中;綠柳剛剛萌發(fā)出嫩黃的新芽,清新可人。
要是等到上林苑百花爭(zhēng)艷的時(shí)候,出門的可就都是賞花游玩的人了。

譯文三
柳樹(shù)剛冒出綠芽,也許沒(méi)有似錦的鮮花美麗,可是詩(shī)人看到這幅景象卻非常欣喜,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)春天來(lái)到了。如果等到滿園春色,大家都出門看花,那不是太遲了嗎?

注釋
城:指唐代京城長(zhǎng)安。
詩(shī)家:詩(shī)人。
清景:清秀美麗的景色。
上林:上林苑,指長(zhǎng)安城,漢代宮苑。
錦:五色織成的綢綾。
俱:全,都。

城東早春句解

  “詩(shī)家清景在新春”,詩(shī)人在京城東郊游玩時(shí),看到初春的景色,不禁由衷地贊嘆。但他并未實(shí)寫(xiě)春色,而是站在自己的角度贊嘆道:新春時(shí)節(jié)真是詩(shī)人描寫(xiě)美景的最佳時(shí)刻啊。這樣的“起”法令人意外,也讓人產(chǎn)生好奇:為什么要這樣說(shuō)呢? “綠柳才黃半未勻”,第二句“承”第一句,開(kāi)始具體描寫(xiě)早春景色,也是對(duì)上一句的回答。早春景色何其多哉,仿佛從哪里說(shuō)都是可以,但從哪里說(shuō)又無(wú)法總括全部。詩(shī)人別具匠心,只單從新發(fā)的柳芽入手,抓住其“半未黃”的特點(diǎn)。試想清爽的春風(fēng)拂動(dòng)下,柳條微曳,新芽初綻,星星點(diǎn)點(diǎn)的嫩黃點(diǎn)綴在柳枝間,柳樹(shù)整體的顏色還未勻稱凈盡。這樣的景色充滿希望,盈溢生機(jī),令人心曠神怡,浮想聯(lián)翩。由柳芽之姿而現(xiàn)早春之景,可謂獨(dú)辟蹊徑,令人稱絕。

作者簡(jiǎn)介

楊巨源 [唐代]

唐代詩(shī)人。字景山,后改名巨濟(jì)。河中(治所今山西永濟(jì))人。貞元五年(789)進(jìn)士。初為張弘靖從事,由秘書(shū)郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復(fù)召授國(guó)子司業(yè)。長(zhǎng)慶四年(824),辭官退休,執(zhí)政請(qǐng)以為河中少尹,食其祿終身。關(guān)于楊巨源生年,據(jù)方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長(zhǎng)慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉(xiāng)”語(yǔ)。由此推斷,楊當(dāng)生于755年,卒年不詳。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。"名句意思全解,"詩(shī)家清景在新春,綠柳才黃半未勻。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b90e043ac9b90e0/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消