終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。

出自 唐代 李涉 的 《 題鶴林寺僧舍

譯文整日昏昏沉沉恍若夢(mèng)中,忽然發(fā)現(xiàn)春天即將過去便強(qiáng)打精神登山賞景。

注釋強(qiáng):勉強(qiáng)。

賞析詩(shī)人從“抑”起筆,先抒寫了自己消極渾噩的內(nèi)心情態(tài),是對(duì)自己遭遇流放時(shí)的內(nèi)在情緒與外在情態(tài)的真實(shí)描述,為下文的情感轉(zhuǎn)折做了一個(gè)很好的蓄勢(shì)和鋪墊。

  • 題鶴林寺僧舍
    李涉 〔唐代〕
    終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。
    因過竹院逢僧話,又得浮生半日閑。

題鶴林寺僧舍翻譯

注釋
①?gòu)?qiáng):勉強(qiáng)。
②因:由于。
③過:游覽,拜訪。
④竹院:即寺院。
⑤此處“偷”在有的詩(shī)歌版本中作“又”字
⑥浮生:語(yǔ)出《 莊子 》“其生若浮”。意為人生漂浮無定,如無根之浮萍,不受自身之力所控,故謂之“浮生”。
白話譯文
長(zhǎng)時(shí)間來一直處于混沌醉夢(mèng)之中,無端地耗費(fèi)著人生這點(diǎn)有限的時(shí)光。有一天,忽然發(fā)現(xiàn)春天即將過去了,于是便強(qiáng)打精神登上南山去欣賞春色。在游覽寺院的時(shí)候,無意中與一位高僧閑聊了很久,難得在這紛擾的世事中暫且得到片刻的清閑。

作者簡(jiǎn)介

李涉 [唐代]

李涉(約806年前后在世),唐代詩(shī)人。字不詳,自號(hào)清溪子,洛(今河南洛陽(yáng))人。早歲客梁園,逢兵亂,避地南方,與弟李渤同隱廬山香爐峰下。后出山作幕僚。憲宗時(shí),曾任太子通事舍人。不久,貶為峽州(今湖北宜昌)司倉(cāng)參軍,在峽中蹭蹬十年,遇赦放還,復(fù)歸洛陽(yáng),隱于少室。文宗大和(827-835)中,任國(guó)子博士,世稱“李博士”。著有《李涉詩(shī)》一卷。存詞六首。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。"名句意思全解,"終日昏昏醉夢(mèng)間,忽聞春盡強(qiáng)登山。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b90d643ac9b90d6/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消