譯文飄落在小路上的楊花碎片,就像鋪開的白氈子,點(diǎn)綴在溪上的嫩荷,像青銅錢似的一個疊著一個。
注釋糝徑:散亂地落滿細(xì)碎楊花的小路。糝:原意為飯粒,這里引申為散落、散布。青錢:古代的一種青銅錢,這里比喻出生的荷葉點(diǎn)綴在小溪上,像重疊的青錢。
賞析此句語言生動精練而富有形象感,描寫了一幅優(yōu)美的初夏風(fēng)景圖,其中“點(diǎn)”、“疊”二字,把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫得十分生動傳神,透露出詩人對美妙景物的流連欣賞之情。
絕句漫興九首·其七賞析
這一首《漫興》是寫初夏的景色。前兩句寫景,后兩句景中狀物,而景物相間相融,各得其妙。
詩中展現(xiàn)了一幅美麗的初夏風(fēng)景圖:漫天飛舞的楊花撒落在小徑上,好像鋪上了一層白氈;而溪水中片片青綠的荷葉點(diǎn)染其間,又好像層疊在水面上的圓圓青錢。詩人掉轉(zhuǎn)目光,忽然發(fā)現(xiàn):那一只只幼雉隱伏在竹叢筍根旁邊,真不易為人所見。那岸邊沙灘上,小鳧雛們親昵地偎依在母鳧身邊安然入睡。首句中的“糝徑”,是形容楊花紛散落于路面,詞語精煉而富有形象感。第二句中的“點(diǎn)”、“疊”二詞,把荷葉在溪水中的狀態(tài)寫得十分生動傳神,使全句活了起來。后兩句浦起龍?jiān)凇蹲x杜心解》中說它“微寓蕭寂憐兒之感”,我們從全詩看,“微寓蕭寂”或許有之,“憐兒”之感,則未免過于深求。
這四句詩,一句一景,字面看似乎是各自獨(dú)立的,一句詩一幅畫面;而聯(lián)系在一起,就構(gòu)成了初夏郊野的自然景觀。細(xì)致的觀察描繪,透露出作者漫步林溪間時對初夏美妙自然景物的留連欣賞的心情,閑靜之中,微寓客居異地的蕭寂之感。這四句如截取七律中間二聯(lián),雙雙皆對,又能針腳細(xì)密,前后照應(yīng)。起兩句明寫楊花、青荷,已寓林間溪邊之意,后兩句則摹寫雉子、鳧雛,但也俱在林中沙上。前后關(guān)照,互相映襯,于散漫中渾成一體。這首詩刻畫細(xì)膩逼真,語言通俗生動,意境清新雋永,而又充滿深摯淳厚的生活情趣。
絕句漫興九首·其七翻譯
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。"名句意思全解,"糝徑楊花鋪白氈,點(diǎn)溪荷葉疊青錢。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b90c843ac9b90c8/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com