譯文一帶遠(yuǎn)山如眉黛橫臥,一脈清流拉長(zhǎng)了月亮的倒影,秋夜的云影映入瀟湘。
注釋山黛:青蔥濃郁的山色。月波:指月光。暮云:指黃昏的云。
賞析此句遠(yuǎn)處著墨,情韻四合,山黛空濛,月波流轉(zhuǎn),暮云秋影,倒蘸波間,塑造了一個(gè)清幽朦朧的境界,讀之恍覺(jué)山眉水目,顧盼含情。
鷓鴣天·賞荷翻譯
作者簡(jiǎn)介
蔡松年(1107~1159)字伯堅(jiān),因家鄉(xiāng)別墅有蕭閑堂,故自號(hào)蕭閑老人。真定(今河北正定)人,金代文學(xué)家。宋宣和末從父守燕山,宋軍敗績(jī)隨父降金,天會(huì)年間授真定府判官。完顏?zhàn)阱龉ニ?,與岳飛等交戰(zhàn)時(shí),蔡松年曾為宗弼“兼總軍中六部事”,仕至右丞相,封衛(wèi)國(guó)公,卒謚“文簡(jiǎn)”。松年雖一生官運(yùn)亨通,其作品在出處問(wèn)題上卻流露了頗為矛盾的思想感情。內(nèi)心深處潛伏著的民族意識(shí)使他感到“身寵神已辱”,作品風(fēng)格雋爽清麗,詞作尤負(fù)盛名,與吳激齊名,時(shí)稱(chēng)“吳蔡體”,有文集《明秀集》傳世。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"山黛遠(yuǎn),月波長(zhǎng),暮云秋影蘸瀟湘。"名句意思全解,"山黛遠(yuǎn),月波長(zhǎng),暮云秋影蘸瀟湘。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b908543ac9b9085/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com