譯文你可知現(xiàn)在世人中像管仲、鮑叔牙那種貧富不移的深厚交情,已被視如糞土,拋棄凈盡了。
注釋管鮑:指管仲和鮑叔牙,常用“管鮑”來比喻情誼深厚的朋友。今人:指輕薄輩。棄:拋棄。
賞析詩人將古道與現(xiàn)實(shí)作出鮮明的對比,用鮑叔牙與管仲的典故,感嘆如今交道淺薄,世態(tài)炎涼,吐露出詩人心中郁結(jié)的憤懣與悲辛之情。
貧交行翻譯
貧交行譯文及注釋
譯文
有些人交友,翻手覆手之間,一會兒像云的趨合,一會兒像雨的紛散,變化多端,這種賄賂之交、勢利之交、酒肉之交是多么地讓人輕蔑憤慨、不屑一顧!可是你看,古人管仲和鮑叔牙貧富不移的君子之交,卻被今人棄之如糞土。
注釋
①貧交行:描寫貧賤之交的詩歌。貧交,古歌所說:“采葵莫傷根,傷根葵不生。結(jié)交莫羞貧,羞貧友不成。”貧賤方能見真交,而富貴時的交游則未必可靠。
②覆:顛倒。
③管鮑:指管仲和鮑叔牙。管仲早年與鮑叔牙相處很好,管仲貧困,也欺騙過鮑叔牙,但鮑叔牙始終善待管仲。現(xiàn)在人們常用“管鮑”來比喻情誼深厚的朋友。
④棄:拋棄。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。"名句意思全解,"君不見管鮑貧時交,此道今人棄如土。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b906443ac9b9064/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com