詩詞工具全集 詩詞查詢

分手脫相贈,平生一片心。

出自 唐代 孟浩然 的 《 送朱大入秦

譯文現在我就把這寶劍解下來送給你,以表示我今生對你的友情。

注釋脫:解下。

賞析千金之劍,分手脫贈,大有疏財重義的慷慨之風,表現了雙方平素的仗義相期,令人咀嚼,轉覺其味深長。

  • 送朱大入秦
    孟浩然 〔唐代〕
    游人五陵去,寶劍值千金。
    分手脫相贈,平生一片心。

送朱大入秦翻譯

注釋
⑴朱大:作者友人,生平不詳。姓朱,兄弟中排行第一,故稱。秦:指長安(今陜西省西安市)。
⑵游人:游子、旅客,此詩指的是朱大。五陵:長安、咸陽(咸陽市)之間有五個漢代帝王陵墓:長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,故稱。多富戶名家遷居,豪俠之風頗盛。
⑶值千金:形容劍之名貴。值,價值。
⑷脫:解下。
白話譯文
朱大游覽武陵地去,身佩寶劍價值千金。
分別時刻解下相贈,表達終生一片真心。

送朱大入秦譯文及注釋

譯文
朱大你要到長安去,我有寶劍可值千金,現在我就把這寶劍解下來送給你,以表示我今生對你的友情。

注釋
⑴朱大:孟浩然的好友。
⑵秦:指長安:
⑶游人:游子、旅客,此詩指的是朱大。
⑷五陵:地點在長安,唐朝的時候是貴族聚居的地方。
⑸值千金:形容劍之名貴。值:價值。
⑹脫:解下。

送朱大入秦鑒賞

  這是一首送別詩,朱大名去非。

  首句“游人五陵去”“游人”,強調其浪游者的身份。“五陵”本為漢高祖長陵、惠帝安陵、景帝陽陵、武帝茂陵、昭帝平陵,都在長安,詩中用作長安的代稱。京華之地,是游俠云集之處?!皩殑χ登Ы稹?,惜別贈別乃知之所為這句詩本為曹植《名都篇》詩句,這里信手拈來,不僅強調寶劍本身的價值,而且有身無長物的意味。這樣的贈品,將是無比珍貴,不可等閑視之。詩中寫贈劍,有一個誰贈誰受的問題。從詩題看,本可順理成章地理解為作者送朱大以劍。而從“寶劍”句緊接“游人”言之,似乎還可理解為朱大臨行對作者留贈以劍。在送別時,雖然只能發(fā)生其中一種情況;但入詩時,詩人的著意唯在贈劍事本身,似乎已不太注重表明孰失孰得。這反而耐人尋想。

  千金之劍,分手脫贈,大有疏財重義的慷慨之風。不禁令人聯想到一個著名的故事,那便是“延陵許劍”?!妒酚洝翘兰摇份d,受封延陵的吳國公子“季札之初使,北過徐君。徐君好季札劍,口弗敢言。季札心知之,為使上國,未獻。還至徐,徐君已死,于是乃解其寶劍,系之徐君冢樹而去?!奔驹龗靹?,其節(jié)義之心固然可敬,但畢竟已成一種遺憾?!胺质置撓噘洝?,痛快淋漓。最后的“平生一片心”,語淺情深,似是贈劍時的贈言,又似贈劍本身的含義——即不贈言的贈言。只說“一片心”而不說一片什么心,妙在含渾。卻更能激發(fā)人海闊天空的聯想。那或是一片仗義之心,或是一片報國熱情??偠灾?,它表現了雙方平素的仗義相期,令人咀嚼,轉覺其味深長。浩然性格中也有豪放的一面。唐人王士源在《孟浩然集序》中稱他“救患釋紛,以立義表”,“交游之中,通脫傾蓋,機警無匿”,《新唐書·文藝傳》謂其“少好節(jié)義,喜振人患難?!蹦敲?,這首小詩所表現的慷慨激昂,也就不是偶然的了。

作者簡介

孟浩然 [唐代]

孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。 更多

古詩大全

好86古詩詞網為您提供"分手脫相贈,平生一片心。"名句意思全解,"分手脫相贈,平生一片心。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b905943ac9b9059/

合作QQ:564591      聯系郵箱:kefu@hao86.com

取消