晝晷已云極,宵漏自此長(zhǎng)。

出自 唐代 韋應(yīng)物 的 《 夏至避暑北池

譯文夏至這天,晝晷所測(cè)白天的時(shí)間已經(jīng)到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計(jì)的時(shí)間漸漸加長(zhǎng)。

注釋晷:觀測(cè)日影以定時(shí)間的工具,這里指日影。漏:即漏壺,古代一種計(jì)時(shí)的裝置,簡(jiǎn)稱漏。

賞析此句說明夏至的特征,夏至過后白天和夜晚的時(shí)間發(fā)生了變化。

  • 夏至避暑北池
    韋應(yīng)物 〔唐代〕
    晝晷已云極,宵漏自此長(zhǎng)。
    未及施政教,所憂變炎涼。
    公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。
    高居念田里,苦熱安可當(dāng)。
    亭午息群物,獨(dú)游愛方塘。
    門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。
    綠筠尚含粉,圓荷始散芳。
    于焉灑煩抱,可以對(duì)華觴。

夏至避暑北池賞析

[]

夏至避暑北池翻譯

譯文
夏至這天,晝晷所測(cè)白天的時(shí)間已經(jīng)到了極限,從此以后,夜晚漏壺所計(jì)的時(shí)間漸漸加長(zhǎng)。
還沒來得及實(shí)施自己的計(jì)劃,就已經(jīng)憂慮氣候的變化冷暖的交替了。
衙門每日空閑的時(shí)候居多,而這個(gè)月的農(nóng)事卻是比較忙活些的。
老百姓在地里耕作,酷熱也不知怎么抵擋的。
正午時(shí)分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨(dú)我自己在池塘里游來游去好不愜意。
城墻高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。
翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘里的荷花已經(jīng)開始散發(fā)陣陣的清香了。
在這里可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對(duì)影舉著華麗的酒杯暢飲。

注釋
晷:(guǐ)觀測(cè)日影以定時(shí)間的工具。這里指日影。
漏:即漏壺,古代一種計(jì)時(shí)的裝置,簡(jiǎn)稱漏。
暇:空閑的時(shí)候。
亭午:正午,中午。
筠(yún):竹子的青皮。這里指竹子。
于焉(yān):在這里
華觴( shāng):華麗的酒杯。

作者簡(jiǎn)介

韋應(yīng)物 [唐代]

韋應(yīng)物(737~792),中國(guó)唐代詩(shī)人。漢族,長(zhǎng)安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩(shī)集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩(shī)風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"晝晷已云極,宵漏自此長(zhǎng)。"名句意思全解,"晝晷已云極,宵漏自此長(zhǎng)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b903843ac9b9038/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消