譯文今天又逢重陽,戰(zhàn)場上的菊花是那樣的芬芳。
注釋今又重陽:此重陽是指詩人在戰(zhàn)地重逢的重陽,1929年的重陽。戰(zhàn)地:這里指閩西農(nóng)村根據(jù)地,當(dāng)時這里外有敵人包圍,內(nèi)有地主民團的擾亂。黃花:指菊花。分外:格外。
賞析此句詩境開闊深遠,黃花裝點了戰(zhàn)地的重陽,重陽的戰(zhàn)地因此更顯得美麗,“分外香”三字寫出詩人此時此地的喜悅感受,既歌頌了革命戰(zhàn)爭,又顯示了詩人的豪邁曠放的情懷。
采桑子·重陽翻譯
作者簡介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,后改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。中國人民的領(lǐng)袖,馬克思主義者,偉大的無產(chǎn)階級革命家、戰(zhàn)略家和理論家,中國共產(chǎn)黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,詩人,書法家。1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻以及對共產(chǎn)黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現(xiàn)代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜志也將他評為20世紀最具影響100人之一。 更多
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"今又重陽,戰(zhàn)地黃花分外香。"名句意思全解,"今又重陽,戰(zhàn)地黃花分外香。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b877a43ac9b877a/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com