小住京華,早又是中秋佳節(jié)。

出自 近現(xiàn)代 秋瑾 的 《 滿江紅·小住京華

譯文我在北京小住了一段時(shí)間,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)。

注釋小?。簳簳r(shí)居住。京華:京城的美稱,這里指北京。

賞析此句描寫詩(shī)人寄居京城,時(shí)屆中秋菊花盛開,天空明凈得像擦拭過一樣,明寫秋景,暗寓詩(shī)人內(nèi)心的悲憤。

  • 滿江紅·小住京華
    秋瑾 〔近現(xiàn)代〕
    小住京華,早又是、中秋佳節(jié)。
    為籬下、黃花開遍,秋容如拭。
    四面歌殘終破楚,八年風(fēng)味徒思浙。
    苦將儂、強(qiáng)派作娥眉,殊未屑。
    身不得,男兒列,心卻比,男兒烈。
    算平生肝膽,因人常熱。
    俗子胸襟誰(shuí)識(shí)我?
    英雄末路當(dāng)磨折。
    莽紅塵,何處覓知音?
    青衫濕。

滿江紅·小住京華翻譯

注釋
滿江紅:詞牌名。唐朝名《上江虹》,后改今名。
小住京華:到京不久。小住,暫時(shí)居住。京華,京城的美稱,這里指北京。
秋容如拭:秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。
四面歌殘終破楚:列強(qiáng)逼近,中國(guó)前途危殆。此處用《 史記 · 項(xiàng)羽 本紀(jì)》“夜聞漢軍四面皆楚歌,項(xiàng)王乃大驚”故事。
八年風(fēng)味徒思浙:八年來空想著故鄉(xiāng)浙江的風(fēng)味。八年,作者光緒二十二年(1896)在湖南結(jié)婚,到作詞時(shí)恰好八年。徒,空,徒然。
苦將儂:苦苦地讓我。
蛾眉:美女的代稱,這里指女子。
殊未屑:仍然不放在心上。殊,還,仍然。未,不。屑,顧惜,介意。
烈:剛正,不輕易屈服。
因人常熱:為別人而屢屢激動(dòng)。熱,激動(dòng)。
末路:路途的終點(diǎn),比喻失意潦倒或沒有前途的境地。
莽(mǎng):廣大。
青衫濕:失意傷心。用唐 白居易 《琵琶行》“座中泣下誰(shuí)最多?江州司馬青衫濕”詩(shī)義。青衫, 唐代 文官八品、九品服以青,為官職最低的服色。
白話譯文
我在京城小住時(shí)日,轉(zhuǎn)眼間就又到了中秋佳節(jié)?;h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個(gè)人思量著在浙江時(shí)那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個(gè)貴婦人,其實(shí),我是多么的不屑啊!
今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要?jiǎng)偭?。想想平日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無(wú)路可走的時(shí)候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。

作者簡(jiǎn)介

秋瑾 [現(xiàn)代]

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國(guó)女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻(xiàn);提倡女權(quán)女學(xué),為婦女解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展起到了巨大的推動(dòng)作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"小住京華,早又是中秋佳節(jié)。"名句意思全解,"小住京華,早又是中秋佳節(jié)。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b874f43ac9b874f/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消