譯文現(xiàn)在我把天上的明月和身邊自己的影子當(dāng)成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵。
注釋狂歌:縱情歌詠。
賞析此句化用李白《月下獨酌》中“舉杯邀明月,對影成三人”之句,似字詞染上了濃厚的浪漫色彩,給人有一種奇異之感,真實地展現(xiàn)出詞人孤單、凄涼的心境。
念奴嬌·中秋翻譯
作者簡介
(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。"名句意思全解,"我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b874843ac9b8748/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com