詩詞工具全集 詩詞查詢

清明過了,不堪回首,云鎖朱樓。

出自 宋代 朱淑真 的 《 眼兒媚·遲遲春日弄輕柔

譯文過了清明節(jié)天卻陰了起來,云霧籠罩著紅樓,好似是把它鎖住,那往事,真是不堪回首!

注釋朱樓:指富麗華美的樓閣。

賞析清明過后,天氣陰沉,云霧籠罩著朱閣繡戶,使得詞人的內(nèi)心猶如罩上了一層愁霧,一個“鎖”字蘊含豐富,將陰云四布的天氣、深閨女子的被禁錮和心頭的郁悶,盡括其中。

  • 眼兒媚·遲遲春日弄輕柔
    朱淑真 〔宋代〕
    風(fēng)日遲遲弄輕柔,花徑暗香流。
    清明過了,不堪回首,云鎖朱樓。
    午窗睡起鶯聲巧,何處喚春愁。
    綠楊影里,海棠枝畔,紅杏梢頭。

眼兒媚·遲遲春日弄輕柔翻譯

注釋
眼兒媚:詞牌名,又名《秋波媚》。雙調(diào)四十八字,前片三平韻,后片兩平韻。
遲遲:陽光溫暖、光線充足的樣子。
輕柔:形容風(fēng)和日暖。
花徑:花間的小路。
暗香:指幽香。
朱樓:指富麗華美的樓閣。
梢頭:樹枝的頂端。
白話譯文
春日暖暖的陽光,像在撫弄著楊柳輕柔的枝條,在花園的小徑上,涌動著濃濃的香氣??蛇^了清明節(jié)天卻陰了起來,云霧籠罩著紅樓,好似是把它鎖住,那往事,真是不堪回首!
午睡醒來,聽到鶯兒美妙的鳴叫聲,卻又喚起了我的春愁。這鶯兒卻在哪里呢?是在綠楊影里,是在海棠亭畔,還是在紅杏梢頭?

作者簡介

朱淑真 [宋代]

朱淑真(約1135~約1180),號幽棲居士,宋代女詩人,亦為唐宋以來留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫全書》中定其為“浙中海寧人”,一說浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫為文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論?,F(xiàn)存《斷腸詩集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"清明過了,不堪回首,云鎖朱樓。"名句意思全解,"清明過了,不堪回首,云鎖朱樓。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b86ec43ac9b86ec/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消