注釋
滿江紅:詞牌名?!稑氛录贰肚逭婕啡搿跋蓞握{(diào)”。雙調(diào)九十三字,前片四仄韻,后片五仄韻,一般例用入聲韻。
清明寒食:這是春天的兩個節(jié)日。寒食,約在冬至后一百零五天左右,清明節(jié)前一二天。
“花徑里”三句:一番,前一個作一陣解,后一個作一片解。狼籍,散亂。 歐陽修 《采桑子·群芳過后西湖好》詞:“狼籍殘紅,飛絮濛濛?!?br/>“紅粉”二句:紅花少了,綠葉多了。紅粉,形容紅花飄落。清陰,碧綠的樹葉茂密。作者化用了 李清照 的《如夢令·昨夜雨疏風(fēng)驟》里的“知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。”
刺桐花:植物,豆料。一名海桐。落葉喬木,春天開花,有黃紅、紫紅等色。生長在南方。福建的泉州又名刺桐城。
閑愁:為國家之愁。作者在很多場合里,把國家之愁,都說作閑愁。
流鶯乳燕:指權(quán)奸佞臣。他們鼓唇弄舌,搬弄是非。
“尺素”二句:如今書信在哪里也不知道,我想念的人也不見蹤跡。尺素,書信。古樂府《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書?!辈试疲肿鳌熬G云”,指想念的人。
“謾教人”三句:空教我,但實在沒有臉面再上高樓了,樓外的平原上只有一片碧綠的莊稼。謾,作空、徒解。羞,沒有臉面,這是說高樓上去的次數(shù)太多了,不好意思的再上了。層樓,高樓。平蕪,平原、原野。
白話譯文
我的家住在江南,又過了一次清明寒食節(jié)日。一場風(fēng)雨過后,在花叢中的路上,一片散亂的落花。落下來的紅花,靜靜地隨著流水走了。園林里漸漸地覺得清綠的樹葉茂密了。我計算了一下:年年刺桐花落盡的時候,寒天的力量一點也沒有了。
庭院寂靜,我在空空地想著她。我為國而愁的太厲害了,但沒有地方說,因為那些流鶯乳燕太可怕了,如果她們知道了這個消息,又要陷害我。如今也不知道書信在哪里,我想念的朋友仍然沒有蹤跡??战涛疑蠘侨ゲt望。我到樓上去的次數(shù)太多了,實在沒有臉面再上去了。即使是到了樓上也看不到我想念的人,只看見樓外的原野上一片碧綠的莊稼。