詩詞工具全集 詩詞查詢

畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。

出自 元代 王元鼎 的 《 醉太平·寒食

譯文把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。

注釋鴛鴦瓦:成對的瓦。

賞析此句語言清新典雅,“畫樓凈瓦”、“彩繩半濕”勾畫出寒食時節(jié)生機(jī)勃勃、情趣盎然的景象。

  • 醉太平·寒食
    王元鼎 〔元代〕
    聲聲啼乳鴉,生叫破韶華。
    夜深微雨潤堤沙,香風(fēng)萬家。
    畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。
    覺來紅日上窗紗,聽街頭賣杏花。

醉太平·寒食翻譯

譯文
一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

注釋
寒食:清明節(jié)前一日為寒食節(jié),為紀(jì)念介子推而禁火三日。
乳鴉:雛鴉。
生:偏偏,硬是。韶華:美好時光,引指春光。
鴛鴦瓦:成對的瓦。

醉太平·寒食譯文及注釋

譯文
一聲聲,小烏鴉不停地歡叫,硬是叫破了暗夜,迎來了春日光華。昨夜里微微春雨潤濕了江堤軟沙,陣陣香風(fēng)溢滿萬家。把畫樓的鴛鴦瓦洗得干干凈凈,還打濕了系著彩繩的秋千架。一覺醒來時紅日已照著窗紗,聽到街上有人在叫賣杏花。

注釋
①寒食:清明節(jié)前一日為寒食節(jié),為紀(jì)念介子推而禁火三日。
②乳鴉:雛鴉。
③生:偏偏,硬是。韶華:美好時光,引指春光。
④鴛鴦瓦:成對的瓦。

醉太平·寒食簡析

  寒食在農(nóng)歷三月初,清明前一二日,此時春已過半。王元鼎的這組《寒食》小令共存四首,此是其中第二首。另外三首主要描述流逝的春光在作者心里引起的豐富、復(fù)雜的感受,或惹動莫名的困倦,或撩撥纏綿的情思,或萌發(fā)及時作歡的欲念,主觀色彩表現(xiàn)得比較濃烈。這一首卻不同,作者不直接宣泄自己的情感,而是采用融情于景、含藏不露的抒寫手法,把對春天的喜悅之情完全融化在一片生機(jī)勃勃、情趣盎然的聲光畫面之中。

  在這支小令中,“乳鴉鳴啼”、“雨潤堤沙”、“畫樓凈瓦”、“彩繩半濕”及“紅日上窗紗”、“街頭賣杏花”等,勾畫出寒食時節(jié)生機(jī)勃勃、情趣盎然的景象,表達(dá)了作者對春天的喜悅之情。語言清新典雅,雖然多處化用前人詩意名句,卻自然流暢,毫無牽強(qiáng)拼湊、陳舊過時的感覺。

作者簡介

王元鼎 [元代]

 王元鼎:字里,元成宗大德年間(公元1302年前后)在世,與阿魯威同時,官至翰林學(xué)士。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。"名句意思全解,"畫樓洗凈鴛鴦瓦,彩繩半濕秋千架。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b86c843ac9b86c8/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消