詩詞工具全集 詩詞查詢

中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影。

出自 宋代 張先 的 《 木蘭花·乙卯吳興寒食

譯文滿院子里月光清朗朗的,只有無數(shù)的柳絮飄過得無影也無羈絆。

注釋中庭:庭院中。楊花:柳絮。

賞析此句描寫楊花在月下飄浮無影,這種無影有靜的寫法,令人玩味,反映出詩人恬淡舒暢的心情和高雅的情趣。

  • 木蘭花·乙卯吳興寒食
    張先 〔宋代〕
    龍頭舴艋吳兒競。
    筍柱秋千游女并。
    芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
    行云去后遙山暝。
    已放笙歌池院靜。
    中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影。

木蘭花·乙卯吳興寒食注釋

⑴《木蘭花》:即《玉樓春》。“乙卯”,宋神宗熙寧八年(1075),作者八十六歲。“吳興”,今浙江湖州市?!昂场币娚暇硌φ烟N(yùn)《浣溪沙》之二注(35頁)。
⑵舴艋:指競賽的龍船。“舴艋”,小船,從“蚱蜢”取義。
⑶筍柱:秋千架的形狀?!扒锴А苯裢ㄗ髑锴?。秋千乃后起的名字。
⑷“水中可居者”,見《爾雅·釋水》。亦可泛稱水邊?!笆按洹币娚暇砝瞰憽赌相l(xiāng)子》之四注(45頁)。拾翠鳥的羽毛,以點綴首飾。這里不過借來比喻女子春游。杜甫《秋興》八首之:“佳人拾翠春相問。”
⑸踏青:陰歷二、三月出游郊外,以寒食清明為盛,名踏青。
⑹行云:指天上的云彩,亦借指美人,是雙關(guān)語。用宋玉《高唐賦》,見上卷馮延巳《蝶戀花》之四注(53頁)。
⑺放:古代歌舞雜戲,呼喚他們來時,叫“勾隊”;遣他們?nèi)r,叫“放對”,略如現(xiàn)在放假放學(xué)的“放”。
⑻上片繁華境界,下片幽靜。由人去而夜靜,由云散而月明,逐步寫來?!盁o數(shù)楊花”一句,說飛絮漫天,卻不遮明月,說“無影“更無聲,極靜中有動態(tài)。

木蘭花·乙卯吳興寒食賞析

  此詞題為“乙卯吳興寒食”,既是一幅寒食節(jié)日的風(fēng)俗畫,又是一曲耄耋者恬靜的夕陽頌。詞的上片極寫節(jié)日的歡樂,下片寫歡樂后的幽靜。上片從一旁觀老翁的眼中寫出熱鬧景象,熱鬧的景象中仍含有寧靜的心情;下片幽靜的月色下特意寫了柳絮暗飄,亦可謂靜中有動。

  開篇寫的是吳中健兒駕舞龍舟,水面飛駛競渡的壯觀場面。舴艋是江南水鄉(xiāng)常見的一種形體扁窄的輕便小舟,飾以龍頭,就是鄉(xiāng)民為節(jié)日臨時裝置的簡易龍舟,雖無錦纜雕紋,卻富鄉(xiāng)土特色。著一“競”字既寫出了劃槳人的矯健和船行的輕疾,又可以想見夾岸助興的喧天鑼鼓和爭相觀看的男女老少。

  寒食是古代女子的一個節(jié)日,這一天姑娘們特別高興,她們可以放下女紅,走出閨房,雙雙對對,打著秋千,盡興游樂?!肮S柱秋千游女并”句便說游女蕩秋千?!肮S柱”指竹制的秋千架。三、四句用一聯(lián)工整的對句描寫姑娘們拾翠、游人們踏青,樂而忘返的情景?!胺贾蕖?、“秀野”使人想見郊野草木競秀、春光明媚的誘人景色?!笆按洹痹覆墒按澍B的羽毛,語出曹植《洛神賦》“或采明珠,或拾翠羽”,后亦泛指婦女水邊野外游春之事?!疤で唷奔创禾斐龀堑浇纪庥斡[。古代詩詞中常以踏青和拾翠并提,如吳融《閑居有作》:“踏青堤上煙多綠,拾翠江邊月更明”。這一聯(lián)泛寫寒食游春的活動,與前面賽龍舟、打秋千相配合,有點有面,主次分明。詞之上片著重寫人事,通過熱鬧的場景,描寫春光的美好和游人的歡樂。

  下片轉(zhuǎn)為寫景,通過靜謐優(yōu)美的夜景,反襯白晝游樂的繁盛。一動一靜,互相映襯,收到很好的藝術(shù)效果。由動景換靜景,畫面跳躍很大,但過片卻很自然:“行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜”,前句說云去山昏,游人散后,郊外一片空寂,為上片作結(jié)。

  后句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外清靜,一“靜”字又引出下面的景語。

  結(jié)拍以寫景工絕著稱。朱彝尊《靜志居詩話》說:“張子野吳興寒食詞‘中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影’,余嘗嘆其工絕,世所傳‘三影’之上?!痹律迕?,甚至可以看見點點楊花飛舞;而花過無影,又顯得清輝迷蒙,明而不亮,庭中一切景物都蒙上一層輕霧,別具一種朦朧之美。不僅如此,兩句還寓情于景,反映出作者游樂一天之后,心情恬淡而又舒暢。詞人雖年事已高,但生活情趣很高,既愛游春的熱鬧場面,又愛月夜的幽靜景色。他白晝,與鄉(xiāng)民同樂,是一種情趣;夜晚,獨(dú)坐中庭,欣賞春宵月色,又是一種情趣。

  此詞是一篇韻味雋永的佳作。整首詞從熱烈歡快漸趨恬靜寧謐,成功地表達(dá)出一個有閑的耋耄老人所獨(dú)有的心理狀態(tài)。全詞情景交融,藝術(shù)效果頗佳。有人說其末句堪與使作者聞名于世的“三影”合稱“四影”,可謂深得此詞之妙。

  吳興健兒駕著龍舟,在水面上疾馳。用毛竹做的秋千架上載著少女,宛若天仙。綠洲春色明媚,游春的人兒興正高,夕陽西下,忘了回家。碧野青青花兒秀,踏青的人兒,來往游不定。 行云飄去遠(yuǎn)山暗,夕陽西下,游春的人兒都不見,笙管息歌舞停,小池庭院寂無聲。中庭的夜晚,月色一片清明,無數(shù)楊花從空中飛掠而過,不曾留下一絲花影。

  1;“行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜”。前句說云去山暗,游人散后郊外一片寂靜。為上片做結(jié)。后句說笙歌已歇,喧囂一天的池院,此刻顯得分外寂靜,一個‘靜’字,又為下文寫景做了鋪墊。

  2;。“中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影?!睍r已深夜,萬籟俱寂,院中的月色正是清新明亮的時候,無數(shù)的柳絮飄浮空中,沒有留下一絲兒倩影。寫楊花在月下飄浮無影,既極言其小,更極言其輕。這里寫“無影”是虛,寫無聲是實。這種無影有靜的寫法,令人玩味。

木蘭花·乙卯吳興寒食翻譯

注釋
1、乙卯:指宋神宗熙寧八年(1075)。
2、吳興:即今浙江湖州市。
3、寒食:即寒食節(jié),在清明節(jié)前二日,古人常在此節(jié)日掃墓、春游。
4、舴艋(zéměng):形狀如蚱蜢似的小船。
5、吳兒:吳地的青少年。
6、競:指賽龍舟。
7、筍柱:竹竿做的柱子。
8、并:并排。
9、拾翠:古代春游。婦女們常采集百草,叫做拾翠。
10、秀野:景色秀麗的郊野。
11、踏青:寒食、清明時出游郊野。
12、來不定:指往來不絕。
13、行云:指如云的游女。
14、放:停止。
15、中庭:庭院中。
16、楊花:柳絮。
白話譯文
吳地的青少年在江上競賽著小龍船,游春少女們成對地蕩著竹秋千。有的在水邊采集花草天晚依舊留連。秀美郊野上踏青的人往來牽如蟻線。
游女們走了遠(yuǎn)山逐漸昏暗,音樂停下庭院顯得寂靜一片。滿院子里月光清朗朗的,只有無數(shù)的柳絮飄過得無影也無羈絆。

作者簡介

張先 [宋代]

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影。"名句意思全解,"中庭月色正清明,無數(shù)楊花過無影。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b86c243ac9b86c2/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消