出自 宋代 晏幾道 的 《 鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳 》
譯文鵲橋在天上的銀河岸邊形成,人則在輕歌曼舞之中。
注釋漢渚:天上的銀河岸邊。鶯歌鳳舞:比喻輕歌曼舞。
賞析此句“橋成漢渚星波外”與“人在鸞歌鳳舞前”,體現(xiàn)出強(qiáng)烈的情意受到強(qiáng)烈的阻礙所造成的心情對(duì)比。
鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳注釋
[1]鵲誤傳:傳說鵲鳴兆有來(lái)客。
[2]涼蟾:冷月。
鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳翻譯
鷓鴣天·當(dāng)日佳期鵲誤傳鑒賞
這是一首七夕詞,寫的仍是人們所熟悉的神話故事。把牛郎、織女稱作“斷腸仙”,頗新穎,當(dāng)時(shí)小晏的創(chuàng)意,而“佳期鵲誤傳”的情節(jié),則未知其具體緣由和相關(guān)依據(jù),尚待有關(guān)資料之發(fā)現(xiàn),方可查考。全詞的重點(diǎn),當(dāng)是過片三句所抒發(fā)的感慨:“歡盡夜,別經(jīng)年。別多歡少奈何天”!牛、女盼望一年,方可一夕相逢,七夕之夜縱然可以盡情歡樂,也抵擋不了三百六十四天的離別相思之苦,這真是無(wú)可奈何的事情。無(wú)可奈何,就是明明知道它不公平、不合理,可就是沒法改變這樣的事實(shí),左思右想,拿它沒辦法。這就是不能解決的矛盾,不能愈合的創(chuàng)傷,不能消除的恨事:這也正是七夕故事的“悲劇性”之所在,也是它獲得關(guān)注、獲得同情的根本原因。就這一點(diǎn)看,小晏這首詞還是頗有深度的。
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。"名句意思全解,"橋成漢渚星波外,人在鸞歌鳳舞前。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b86bb43ac9b86bb/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com