詩詞工具全集 詩詞查詢

佳人相見一千年。

出自 宋代 蘇軾 的 《 浣溪沙·端午

譯文惟愿能與相愛的人天長地久,白頭偕老。

注釋佳人:指美女。

賞析此句充滿著濃郁的生活氣息,詞人與侍妾朝云歡度端午佳節(jié),許下了相守相望的心愿。

  • 浣溪沙·端午
    蘇軾 〔宋代〕
    輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。
    流香漲膩滿晴川。
    彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。
    佳人相見一千年。

浣溪沙·端午賞析

  端午(農歷五月初五),我國民間傳統(tǒng)節(jié)日。本名“端五”。《太平御覽》卷31引《風土記》:“仲夏端午、端、初也”。亦名“端午”、“重五”、“重午”。民間有端午吃粽子、賽龍舟、吊屈原等風俗。

  本篇描寫婦女歡度端午佳節(jié)的情景。上篇描述她們節(jié)日前進行的各種準備,下篇刻畫她們按照民間風俗,彩線纏玉臂,小符掛云鬟,互致節(jié)日的祝賀。

浣溪沙·端午翻譯

注釋
⑴浣溪沙:唐教坊曲,后用為詞牌名。分平仄兩體,字數(shù)以四十二字居多,還有四十四字和四十六字兩種。
⑵端午:民間節(jié)日,在舊歷五月初五。
⑶碧紈(wàn):綠色薄綢。
⑷芳蘭:芳香的蘭花。端午節(jié)有浴蘭湯的風俗。
⑸流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。 杜牧 《阿房宮賦》:“棄脂水也”。
⑹“小符”句:這句指婦女們在發(fā)髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。云鬟(huán):女子的發(fā)髻。
白話譯文
微微小汗?jié)裢噶吮躺募毥?,明日端午?jié)用芳蘭草沐浴。流香酒般的浴水、油膩布滿大晴的江面。
五彩花線輕輕地纏在紅玉色手臂上,小小的符篆(或赤靈符)斜掛在耳下的黑色發(fā)髻上。與朝云同過端午節(jié),天長地久,白頭偕老。

浣溪沙·端午譯文及注釋

①碧紈(wàn):綠色薄綢。
②芳蘭:芳香的蘭花,這里指婦女。
③流香漲膩:指女子梳洗時,用剩下的香粉胭脂隨水流入河中。杜牧《阿房宮賦》:“棄脂水也”。
④這句指婦女們在發(fā)髻上掛著祛邪驅鬼、保佑平安的符錄。
⑤再少:重又年輕。(該詞沒有“再少”句)

作者簡介

蘇軾 [宋代]

(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"佳人相見一千年。"名句意思全解,"佳人相見一千年。"賞析等相關內容,希望對您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b86a843ac9b86a8/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消