譯文白發(fā)垂到了肩膀一尺之長,已經(jīng)在異鄉(xiāng)過了三十五個(gè)端陽了。
注釋鶴發(fā):指白發(fā)。尺:量詞,舊時(shí)長度單位。
賞析這句話以鶴發(fā)垂肩的老人形象開篇,暗示了歲月的流逝與人生的滄桑。離家三十五載,端陽又至,更添思鄉(xiāng)之情,情感深沉而真摯。
同州端午創(chuàng)作背景
作者足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水。長期離鄉(xiāng)背井,而今返里歸心似箭。
同州端午翻譯
譯文
白發(fā)垂到了肩膀一尺之長,已經(jīng)在異鄉(xiāng)過了三十五個(gè)端陽了。
小孩子見了很高興又很驚訝,卻問哪個(gè)方向是故鄉(xiāng)?
注釋
鶴發(fā):指白發(fā)。
尺:量詞,舊時(shí)長度單位。
同州端午譯文及注釋
譯文
白發(fā)垂到了肩膀一尺之長,離家三十五天就是端午節(jié)了。
小孩子見了很高興又很驚訝,卻問哪個(gè)方向是故鄉(xiāng)?
注釋
鶴發(fā):指白發(fā)。
尺:量詞,舊時(shí)長度單位。
同州端午鑒賞
《同州端午》這首詩表達(dá)了作者長期離鄉(xiāng)背井,而今返里歸心似箭的思想感情。
這首詩開頭就寫刻畫了一個(gè)白發(fā)老人的形象,略寫了端午節(jié)的氣氛。然后就寫到小孩子見到自己的喜悅,想要盡快回到自己的故鄉(xiāng)。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"鶴發(fā)垂肩尺許長,離家三十五端陽。"名句意思全解,"鶴發(fā)垂肩尺許長,離家三十五端陽。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b869c43ac9b869c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com