譯文五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。
注釋艾:艾草。
賞析此句照應(yīng)詩題,點(diǎn)明端午佳節(jié)的民間習(xí)俗之一——贈(zèng)艾、懸艾,一枝艾草給詩人的艱苦生活帶來了一些快樂的節(jié)日氣氛,但同時(shí)又讓他感到了加倍的孤獨(dú)。
端午即事賞析
文天祥德祐二年(1276)出使元軍被扣,在鎮(zhèn)江逃脫后,不幸的是又一度被謠言所誣陷。為了表明心志,他憤然寫下了這首《端午即事》。
在詩中端午節(jié)歡愉的背后暗含著作者的一絲無奈,但是即使在這種境況中,他在內(nèi)心深處仍然滿懷著“丹心照夙昔”的壯志。這首詩塑造了一位像屈原一樣為國難奔波卻壯志不已的士大夫形象。
端午即事翻譯
譯文
五月五日的端午節(jié),你贈(zèng)與了我一枝艾草。
故去的人已看不見,新結(jié)交的朋友又在萬里之外。
往日一心只想為國盡忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。
我想要從屈原那里得到希望,只是三湘被遼海阻隔太過遙遠(yuǎn)。
注釋
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“原”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
端午即事譯文及注釋
譯文
五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結(jié)交的知己卻在萬里之外。
往日能夠?yàn)閲M忠的人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。
注釋
即事:就眼前之事歌詠。
故人:古人,死者。
新知:新結(jié)交的知己。
丹心:指赤紅熾熱的心,一般以“碧血丹心”來形容為國盡忠的人。
夙昔:指昔時(shí),往日。
靈均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在這里指屈原。
三湘:指沅湘、瀟湘、資湘(或蒸湘),合稱“三湘”。也可以指湖南一帶。
隔:間隔,距離。
遼海:泛指遼河流域以東至海地區(qū)。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。"名句意思全解,"五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b869743ac9b8697/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com