譯文君臣歡宴飲酒,喜度良宵,迎新年,辭舊歲,通宵歌舞。
注釋新故歲:新年、舊年。
賞析此句描寫了唐朝宮廷除夕守歲時候的情景,洋溢著節(jié)氣喜慶的氛圍,表達了詩人辭舊迎新之情。
守歲賞析
守歲翻譯
譯文
要知道快要辭別的年歲,有如游向幽壑的長蛇。
長長的鱗甲一半已經(jīng)不見,離去的心意誰能夠攔遮!
何況想系住它的尾端,雖然勤勉明知是無可奈何。
兒童不睡覺努力掙扎,相守在夜間笑語喧嘩。
晨雞呵請你不要啼唱,一聲聲更鼓催促也叫人懼怕。
長久夜坐燈花點點墜落,起身看北斗星已經(jīng)橫斜。
明年難道再沒有年節(jié)?只怕心事又會照舊失差。
努力愛惜這一個夜晚,少年人意氣還可以自夸。
注釋
垂盡:快要結(jié)束。
壑(hè):山谷。
修鱗:指長蛇的身軀。
強(qiǎng):勉強。
嘩:一作“喧”。
撾(zhu?。簱?,敲打,此處指更鼓聲。
燈燼(jìn):燈花。燼,物體燃燒后剩下的部分。
北斗斜:謂時已夜半。
蹉跎(cuō tuó):時間白白過去,光陰虛度。
作者簡介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"共歡新故歲,迎送一宵中。"名句意思全解,"共歡新故歲,迎送一宵中。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b866f43ac9b866f/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com