江淮度寒食,京洛縫春衣。

出自 唐代 王維 的 《 送綦毋潛落第還鄉(xiāng)

  • 送綦毋潛落第還鄉(xiāng)
    王維 〔唐代〕
    圣代無(wú)隱者,英靈盡來(lái)歸。
    遂令東山客,不得顧采薇。
    既至金門遠(yuǎn),孰云吾道非?
    江淮度寒食,京洛縫春衣。
    置酒長(zhǎng)安道,同心與我逢。
    行當(dāng)浮桂棹,未幾拂荊扉。
    遠(yuǎn)樹帶行客,孤城當(dāng)落暉。
    吾謀適不用,勿謂知音稀。

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)賞析

  這是一首送別詩(shī)。此詩(shī)圍繞送友還鄉(xiāng),層層深入,娓娓道來(lái)。詩(shī)人對(duì)綦毋潛參加科舉考試落第一事反復(fù)地進(jìn)行慰勉,鼓勵(lì)友人不要灰心懊喪,落第只是暫時(shí)的失意,要相信世上還會(huì)有知音,如今政治清明,有才能的人最終是不會(huì)受埋沒(méi)的,表達(dá)了對(duì)朋友懷才不遇的同情和勸慰,寫得委婉盡致。

  開頭四句言當(dāng)今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應(yīng)考,走向仕途?!笆ゴ币辉~充滿了對(duì)李唐王朝的由衷信賴和希望。“盡來(lái)歸”,是出仕不久、意氣風(fēng)發(fā)的詩(shī)人對(duì)天下舉子投身科考的鼓勵(lì),規(guī)勸綦毋潛不發(fā)歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭(zhēng)取再考。五、六句是對(duì)綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒(méi)有錯(cuò)的,只要堅(jiān)持下去,總會(huì)有希望的。七至十句是勸綦毋潛暫回家去?!岸群场薄翱p春衣”,是從時(shí)令上提醒對(duì)方,含有關(guān)切之情。“江淮”“京洛”,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見詩(shī)人對(duì)綦毋潛的深情厚意與殷殷期望。十一至十四句設(shè)想對(duì)方回鄉(xiāng)的快捷與沿途風(fēng)光,給人以溫暖之感,意在安慰對(duì)方,不要背上落第的包袱,要開心起來(lái)。最后兩句規(guī)勸對(duì)方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識(shí),切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識(shí)英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵(lì)綦毋潛繼續(xù)仕進(jìn)。

  這一首送別詩(shī)不僅寫出了對(duì)朋友的關(guān)心、理解、慰勉與鼓勵(lì),也表現(xiàn)出詩(shī)人積極入世的思想。全詩(shī)感情真摯而親切,詩(shī)人為友人的落第而惋惜,對(duì)友人的遭遇深表同情,但全詩(shī)的格調(diào)并不流于感傷,相反顯得奮發(fā)昂揚(yáng)。這樣的送別詩(shī)自然會(huì)給友人以慰藉和鼓舞。讀這樣一首送別詩(shī),會(huì)讓人有一波感動(dòng),有一份溫暖,不僅被詩(shī)人對(duì)朋友的諄諄告別語(yǔ)所感動(dòng),更被詩(shī)人對(duì)朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)翻譯

注釋
⑴ 綦毋潛 :綦毋為復(fù)姓,潛為名,字孝通(一作季通),荊南人(治今湖北江陵), 王維 好友。
⑵圣代:政治開明、社會(huì)安定的時(shí)代。
⑶英靈:英華靈秀的賢才。
⑷東山客:東晉謝安曾隱居會(huì)稽東山,此處泛指隱居的賢才。
⑸采薇:商末周初,伯夷、叔齊兄弟隱于首陽(yáng)山,采薇而食,后世遂以采薇指隱居生活。
⑹君門遠(yuǎn):指難以見到皇帝。一作“金門遠(yuǎn)”。金門:金馬門,漢代宮門名。漢代賢士等待皇帝召見的地方。
⑺吾道非:《 孔子 家語(yǔ)·在厄》記載:“楚昭王聘孔子,孔子往,陳蔡發(fā)兵圍孔子,孔子曰:‘匪兕匪虎,率彼曠野,吾道非乎,吾何為至此乎?’”是指孔子嘆自己政策的不能實(shí)行,半途受到阻礙。
⑻寒食:古人以冬至后一百零五天為寒食節(jié),斷火三日。
⑼京洛:指東京洛陽(yáng)。一作“京兆”。江淮:指長(zhǎng)江,淮水,是綦毋潛所必經(jīng)的水道。
⑽臨長(zhǎng)道:一作“長(zhǎng)安道”。
⑾同心:志同道合的朋友、知己。違:分離。
⑿行當(dāng):將要。棹:劃船的用具,此處用以指代船。
⒀未幾:不久。
⒁孤城:一作“孤村”。
⒂“吾謀”句:說(shuō)綦毋潛此次落第是偶然失敗。 左傳 記載:“士曾行,繞朝贈(zèng)之以策(馬鞭)曰:‘子無(wú)謂秦?zé)o人,吾謀適不用也。’”適,偶然的意思。
⒃知音稀:語(yǔ)出《 古詩(shī)十九首 》:“不惜歌者苦,但傷知音稀?!?br/>白話譯文
政治清明時(shí)代絕無(wú)隱者存在,為朝政服務(wù)有才者紛紛出來(lái)。
就連你這個(gè)隱居?xùn)|山的隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。
你應(yīng)試到京城君門遙遠(yuǎn)難叩,那是命運(yùn)不濟(jì)誰(shuí)說(shuō)吾道不對(duì)?
你將經(jīng)過(guò)江淮去度過(guò)寒食節(jié),到東京洛陽(yáng)時(shí)滯留縫制春衣。
我們又在長(zhǎng)安城外設(shè)酒餞別,知心朋友如今又要與我分離。
你行將駕駛著小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。
遠(yuǎn)山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽(yáng)余輝映得孤城艷麗多彩。
你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

送綦毋潛落第還鄉(xiāng)講解

  這是一首送別詩(shī)。詩(shī)人對(duì)參加科舉考試落第的綦毋潛予以慰勉、鼓勵(lì)。開頭四句言當(dāng)今正是太平盛世,人們不再隱居,而是紛紛出山應(yīng)考,走向仕途?!笆ゴ币辉~充滿了對(duì)李唐王朝的由衷信賴和希望?!氨M來(lái)歸”,是出仕不久、意氣風(fēng)發(fā)的詩(shī)人對(duì)天下舉子投身科考的鼓勵(lì),規(guī)勸綦毋潛不發(fā)歸隱,而要振作精神,樹立信心,爭(zhēng)取再考。五、六句是對(duì)綦毋潛的安慰:盡管這一次未能中第入仕,但選擇科舉之路是沒(méi)有錯(cuò)的,只要堅(jiān)持下去,總會(huì)有希望的。七至十句是勸綦毋潛暫回家去?!岸群场?、“縫春衣”,是從時(shí)令上提醒對(duì)方,含有關(guān)切之情?!敖础薄ⅰ熬┞濉?,從路線的選擇上提出建議,含有送別之意。“置酒”相送、“同心”相勉,足見詩(shī)人對(duì)綦毋潛的深情厚意與殷殷期望。十一至十四句設(shè)想對(duì)方回鄉(xiāng)的快捷與沿途風(fēng)光,給人以溫暖之感,意在安慰對(duì)方,不要背上落第的包袱,要開心起來(lái)。最后兩句規(guī)勸對(duì)方,這次落第只是自己的才華恰好未被主考官賞識(shí),切不要因此怪罪于開明的“圣代”,不要怨天尤人,切莫以為朝中賞識(shí)英才的人稀少。這一懇切安慰之辭很能溫暖人心,激勵(lì)綦毋潛繼續(xù)仕進(jìn)。這一首送別詩(shī)不僅寫出了對(duì)朋友的關(guān)心、理解、慰勉與鼓勵(lì),也表現(xiàn)出詩(shī)人積極入世的思想。讀這樣一首送別詩(shī),會(huì)讓人有一波感動(dòng),有一份溫暖,不僅被詩(shī)人對(duì)朋友的諄諄告別語(yǔ)所感動(dòng),更被詩(shī)人對(duì)朋友的殷殷慰勉情所溫暖。

作者簡(jiǎn)介

王維 [唐代]

王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩(shī)。”開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書畫都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"江淮度寒食,京洛縫春衣。"名句意思全解,"江淮度寒食,京洛縫春衣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b862743ac9b8627/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消