詩詞工具全集 詩詞查詢

花滿市,月侵衣。

出自 宋代 姜夔 的 《 鷓鴣天·正月十一日觀燈

譯文花燈滿街滿市,月光映照衣裘。

注釋花滿市,月侵衣:謂花燈滿街滿市,月光映照衣裘。侵:映照。

賞析此句以樂靜寫哀情,承上片寫元宵燈市的繁華,以“花滿市”三字總括,以“月侵衣”三字補(bǔ)述花好月圓的良辰,并帶出“老來悲”的哀嘆。

  • 鷓鴣天·正月十一日觀燈
    姜夔 〔宋代〕
    巷陌風(fēng)光縱賞時(shí),籠紗未出馬先嘶。
    白頭居士無呵殿,只有乘肩小女隨。
    花滿市,月侵衣,少年情事老來悲。
    沙河塘上春寒淺,看了游人緩緩歸。

鷓鴣天·正月十一日觀燈翻譯

注釋
⑴鷓鴣天:詞牌名。雙調(diào),五十五字,押平聲韻。也是曲牌名。
⑵正月十一日觀燈:據(jù) 周密 《武林舊事》載,臨安元夕節(jié)前常有試燈預(yù)賞之事。
⑶巷(xiàng)陌:街道的通稱。
⑷縱(zòng)賞:盡情觀賞。
⑸籠紗:燈籠,又稱紗籠。
⑹白頭居士:作者自指。
⑺呵(hē)殿:前呵后殿,指身邊隨從。
⑻乘肩小女:坐在肩膀上的小女孩。
⑼花滿市,月侵衣:謂花燈滿街滿市,月光映照衣裘。侵:映照。
⑽“少年”句:指作者的愛情悲劇。二十多歲時(shí), 姜夔 在合肥曾有一位情人,后來分手了,但一直念念不忘,長久不得見,舊事上心頭,無限惆悵。
⑾沙河塘:地名,在錢塘(今浙江杭州)南五里。
白話譯文
街道上的風(fēng)光,在縱情賞燈的時(shí)候,豪貴家的紗燈籠還未出門,門外的馬兒已在嘶吼。我這白發(fā)蒼蒼的平民百姓,沒有隨從呼前擁后。只有相隨作伴的小女,坐在自己的肩頭。
花燈滿街滿市,月光映照衣裘。少年時(shí)的賞心樂事,老來卻是悲涼的感受。來到繁華的沙河塘上,初春稍微有點(diǎn)寒冷氣候,看完了燈的游人們,慢慢地朝家中行走。

作者簡介

姜夔 [宋代]

姜夔[kuí](1154年—1221年),字堯章,號(hào)白石道人,漢族,饒州鄱陽(今江西省鄱陽縣)人。南宋文學(xué)家、音樂家。其作品素以空靈含蓄著稱,姜夔對詩詞、散文、書法、音樂,無不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。有《白石道人詩集》《白石道人歌曲》《續(xù)書譜》《絳帖平》等書傳世。 更多

古詩大全

好86古詩詞網(wǎng)為您提供"花滿市,月侵衣。"名句意思全解,"花滿市,月侵衣。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對您有所幫助!

http://www.meilook.com.cn/mingju_view_9b861b43ac9b861b/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消