出自 宋代 郭應(yīng)祥 的 《 醉落魄·丙寅中秋 》
譯文只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
注釋同普:普天同慶。
賞析詩(shī)人描寫月夜之景,創(chuàng)造出一種寧?kù)o祥和的意境,傳達(dá)出普天下人渴望團(tuán)圓的心愿。
醉落魄·丙寅中秋翻譯
譯文
月中宮殿,分明不受到人間之事的變化,難得這不是尋常的十五天。只有在今晚,普天同慶這皓潔的月光。
嫦娥經(jīng)歷了古代到今天,怎能妨礙暫停下來(lái)聽我說(shuō)話?同一年事物隨著影子起舞。妙曲雖然流傳,畢竟不知道是什么地方的人。
注釋
瓊:美玉;宇:房屋。指月中宮殿,仙界樓臺(tái)。也形容富麗堂皇的建筑物。
人間暑:人間之事。
同普:普天同慶。
小駐:妨礙。
弄影:謂物動(dòng)使影子也隨著搖晃或移動(dòng)。
作者簡(jiǎn)介
[約公元一二二四年前后在世]字承禧,臨江人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定間進(jìn)士。官楚、越間。其他事跡不可考。 更多
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"惟有今宵,皓彩皆同普。"名句意思全解,"惟有今宵,皓彩皆同普。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b84ef43ac9b84ef/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com