八月十五夜桃源玩月譯文
平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來,何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來的光芒悠悠地象寒露墜落下來,而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢?,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請(qǐng)仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來,以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!
詩里面的“少君”是指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過神仙,能得長生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>
八月十五夜桃源玩月創(chuàng)作背景
永貞革新失敗后,劉禹錫被貶謫到朗州(今湖南常德),桃源縣就位于這里。在這里他不免悲涼之感,所以寫了許多詩詞以排遣愁緒。著名的《竹枝詞》《浪淘沙》都寫于這一時(shí)期。關(guān)于桃源他還寫有五言詩《游桃源一百韻》七言詩《桃源行》等。更巧的還有一首《八月十五日夜玩月》是五律,是不是寫于桃源就不可知了。從《游桃源一百韻》中“彩云迎躡履,遂登最高頂”等詩句看,和這首詩“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”是同一回事。
八月十五夜桃源玩月翻譯
平時(shí)在紅塵中見到月亮,心都能清靜下來,何況是在這清秋時(shí)節(jié)的神仙洞府間?凝聚起來的光芒悠悠地象寒露墜落下來,而我此刻站在桃源的最高處。碧空之中沒有一絲云彩,風(fēng)也不見一縷,可以看見山上高高的松樹和山下的流水。那些行動(dòng)的物體全在視野之中,天那么高,地那么平,仿佛可以看見千萬里之外:“少君”把我?guī)У搅擞駢?,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地施禮請(qǐng)仙人相見。云彩聚集,星斗挪動(dòng),仙樂奏響,讓人肌骨寒肅。金色的霞光從東面漸漸升起,月輪西斜,仙影遠(yuǎn)去,我還在頻頻回望。只因?yàn)榱汲矫谰半y以再回來,以后到了中秋這天應(yīng)該很惆悵吧!
詩里面的“少君”是指能和神仙溝通的人。西漢武帝時(shí)有一個(gè)方士叫李少君,他自言見過神仙,能得長生不老之法,騙取了漢武帝的信任。以后人們就以“少君”代指游仙的向?qū)А?/p>
八月十五夜桃源玩月鑒賞
這首詩共十六句,每四句一韻,每一韻又是一個(gè)自然段落。第一段寫桃源玩月,有月之景,有玩之情;第二段寫八月十五夜色,以月光朗照下的天地山水反襯中秋之月;第三段浪漫暢想,寫欲仙之感,由景及情,生發(fā)自然;最后一段從暢想中曳回,寫日出月落,更就"絕景良時(shí)"抒發(fā)情感,略出桃源別后,難再重游一意。全詩景物隨時(shí)而變,情調(diào)隨景而移,有起伏跌宕之感。
這首詩表面上可以歸入游仙詩,把中秋之夜寫得如夢(mèng)如幻。尤其“凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山”一句已經(jīng)成為中秋時(shí)節(jié)人們常用的佳句。至于其他欣賞者怎么理解,可以說百人百解。有聯(lián)系劉禹錫仕宦失意,解釋后半部分是以仙宮比喻朝廷,盼望早日回歸;也有把前半部分解釋為用“寒露墜”代指人生禍福無常,說這是劉禹錫對(duì)人生的感慨之作。也許這種種理解,正好體現(xiàn)了“詩豪”作品多彩的藝術(shù)魅力。
作者簡(jiǎn)介
詩詞大全
古詩大全
別人正在查
好86古詩詞網(wǎng)為您提供"凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。"名句意思全解,"凝光悠悠寒露墜,此時(shí)立在最高山。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b84d443ac9b84d4/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com