出自 五代 李煜 的 《 謝新恩·冉冉秋光留不住 》
譯文重陽(yáng)節(jié)又要到來了,登臨高臺(tái)和水榭遠(yuǎn)望,到處遍桂茱萸香墜。
注釋重陽(yáng):節(jié)日名,古人以九為陽(yáng)數(shù),因此農(nóng)歷九月初九稱為“重九”或“重陽(yáng)”,魏晉以后,習(xí)俗為這一天登高游宴。臺(tái)榭:高臺(tái)和水榭,也泛指樓臺(tái)等建筑物。登臨處:指登高望遠(yuǎn)的地方。朱萸:即茱萸,植物名,香味濃烈,可入藥,中國(guó)古代有在重陽(yáng)節(jié)佩戴茱萸以去邪辟惡的風(fēng)俗。香墜:即香囊,墜,一種從上下掛的裝飾品。
賞析此句通過寫重陽(yáng)節(jié)掛茱萸香墜兒的習(xí)俗來抒發(fā)詞人的愁怨,重陽(yáng)佳節(jié),詞人登臺(tái)臨謝,如今“追插茱萸少一人”,透露出孤獨(dú)惆悵之感。
謝新恩·冉冉秋光留不住翻譯
作者簡(jiǎn)介
詩(shī)詞大全
古詩(shī)大全
別人正在查
好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。"名句意思全解,"又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!
http://meilook.com.cn/mingju_view_9b848c43ac9b848c/
合作QQ:564591 聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com