又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。

出自 五代 李煜 的 《 謝新恩·冉冉秋光留不住

譯文重陽(yáng)節(jié)又要到來了,登臨高臺(tái)和水榭遠(yuǎn)望,到處遍桂茱萸香墜。

注釋重陽(yáng):節(jié)日名,古人以九為陽(yáng)數(shù),因此農(nóng)歷九月初九稱為“重九”或“重陽(yáng)”,魏晉以后,習(xí)俗為這一天登高游宴。臺(tái)榭:高臺(tái)和水榭,也泛指樓臺(tái)等建筑物。登臨處:指登高望遠(yuǎn)的地方。朱萸:即茱萸,植物名,香味濃烈,可入藥,中國(guó)古代有在重陽(yáng)節(jié)佩戴茱萸以去邪辟惡的風(fēng)俗。香墜:即香囊,墜,一種從上下掛的裝飾品。

賞析此句通過寫重陽(yáng)節(jié)掛茱萸香墜兒的習(xí)俗來抒發(fā)詞人的愁怨,重陽(yáng)佳節(jié),詞人登臺(tái)臨謝,如今“追插茱萸少一人”,透露出孤獨(dú)惆悵之感。

  • 謝新恩·冉冉秋光留不住
    李煜 〔五代〕
    冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。
    又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。
    紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細(xì)雨。
    雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長(zhǎng)相似。

謝新恩·冉冉秋光留不住翻譯

【注釋】:
1.冉冉:漸漸地
2.茱萸香墜:此句別版歸入下片.
3.紫鞠氣,飄庭戶:別版此處不斷.作"紫鞠氣飄庭戶".
4.嗈嗈:別作“雍雍”,“噰噰”。鳥鳴聲。咽:?jiǎn)柩?。寒聲:別作“愁聲”。
5.相似:別作“相侶”。

此謝新恩詞牌格式,止見于后主此一闋。且前后闋不分,疑有脫誤失句。風(fēng)格近中期作品。內(nèi)容是秋愁。

這闋詞各版格式,斷句和上下闋均有不同,不易分出上片下片。
起句即言秋光留不住,為全詞定下了悲秋的基調(diào)。暮秋時(shí)分,紅葉也飄落滿地。重陽(yáng)日登高望遠(yuǎn),佩茱萸,賞紫菊。菊花香氣隨風(fēng)遍布庭院??春疅熁\細(xì)雨,細(xì)雨蒙如煙,聽秋雁悲鳴,一派暮秋氣象,不由得愁從中來,新愁往恨并生,年年如此。
這闋詞的特點(diǎn)是,以景見情。通篇皆是景色描寫。紅葉,茱萸,紫菊暗示了重陽(yáng)暮秋天氣。晚煙,細(xì)雨,寒雁悲鳴,更添了暮秋的悲涼氣氛。末句"愁恨年年長(zhǎng)相似"的感嘆,也就呼之欲出,自然迸發(fā).

作者簡(jiǎn)介

李煜 [唐代]

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號(hào)鐘隱、蓮峰居士,漢族,生于金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區(qū)),南唐最后一位國(guó)君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩(shī)文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統(tǒng),又受李璟、馮延巳等的影響,語(yǔ)言明快、形象生動(dòng)、用情真摯,風(fēng)格鮮明,其亡國(guó)后詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對(duì)后世詞壇影響深遠(yuǎn)。 更多

古詩(shī)大全

好86古詩(shī)詞網(wǎng)為您提供"又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。"名句意思全解,"又是過重陽(yáng),臺(tái)榭登臨處,茱萸香墜。"賞析等相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)您有所幫助!

http://meilook.com.cn/mingju_view_9b848c43ac9b848c/

合作QQ:564591      聯(lián)系郵箱:kefu@hao86.com

取消